препятствия
obstacles
barriers
impediments
constraints
challenges
obstructions
hurdles
hindrances факторы препятствующие трудностей
difficulties
challenges
constraints
hardship
problems
obstacles
complications
impediments помех
interference
noise
hindrance
disturbances
obstacles
impediments
jamming
obstruction
clutter препятствуют
prevent
impede
hinder
hamper
obstruct
inhibit
interfere
obstacles
undermine
discourage сдерживающих факторов
constraints
disincentives
limiting factors
impediments
constraining factors
deterrent
inhibiting factors
headwinds препоны
obstacles
barriers
hurdles
impediments
constraints
tape пути
ways
path
road
route
how
track
journey
pathways
means
transit препятствий
obstacles
barriers
impediments
constraints
hindrance
obstructions
challenges
hurdles
bottlenecks факторов препятствующих факторах препятствующих факторы сдерживающие
The relation between structural impediments and macroeconomic conditions remains an open issue. Взаимосвязь между препятствиями структурного характера и макроэкономическими условиями по-прежнему остается открытым вопросом. Impediments to the availability and use of controlled substances for medical purposes 1.Факторы, препятствующие наличию и использованию контролируемых веществ для медицинских целей 1.Impediments and key challenges to the development of middle-income countries.Препятствия и основные проблемы на пути развития стран со средним уровнем дохода.Impediments , innovative measuresMoreover, the issue of impediments to expulsion was assessed by two Swedish courts. Кроме того, вопрос о препятствиях для его высылки рассматривался двумя шведскими судами.
unrest are major impediments to the securing of democracy. социальные волнения являются основными препятствиями для обеспечения демократии. Impediments to the assets freezing procedure.Препятствия для осуществления процедуры замораживания активов.Removing structural impediments to attain MDGcompatible growth. Устранение структурных препятствий для обеспечения роста, сопоставимого с ЦРДТ. Impediments to investigation.Conflict and violence are serious impediments to development. Конфликты и насилие являются серьезными препятствиями для развития. Procedural impediments to voter registration. Препятствия процедурного характера при регистрации избирателей.Progress towards removing impediments to the political process. Прогресс в устранении факторов, препятствующих политическому процессу. Long time no impediments for travel abroad. Давно нет препятствий для путешествий за границу. To overcome these technical impediments , several States suggested that the list be provided in Arabic. Чтобы устранить эти технические трудности , несколько государств предложили составлять перечень на арабском языке. Препятствия общего характера.Such impediments limit the Operation's ability to implement its mandate fully and effectively. Подобные помехи сужают способность Операции полностью и эффективно выполнять свой мандат. Ii Identify impediments to trading success, Ii выявление факторов, препятствующих успешному развитию торговли, Identifying impediments to trading success, Выявления препятствий для успеха в торговле, Overwhelming impediments still prevented developing countries from acquiring such technologies. Огромные трудности по-прежнему мешают развивающимся странам приобрести такие технологии. Two major impediments still exist. До сих пор остаются неустраненными два основных препятствия .
Больше примеров
Результатов: 1271 ,
Время: 0.1022