IS INFORMED - перевод на Русском

[iz in'fɔːmd]
[iz in'fɔːmd]
информируется
is informed
is notified
сообщают
report
say
inform
indicate
tell
shall communicate
state
reportedly
announce
advise
информирование
information
awareness
communication
education
sensitization
informing
reporting
educating
communicating
sensitizing
уведомляют
notify
inform
they shall give notification
advised
notice
информации
information
data
извещается
is notified
is informed
shall be advised
информирования
information
awareness
communication
education
sensitization
informing
reporting
educating
communicating
sensitizing
сообщает
reports
said
informs
announced
states
indicates
tells
communicates
advises
notifies
сообщил
reported
informed
said
announced
told
stated
indicated
advised
conveyed
communicated
информируются
are informed
are notified
aware
are kept abreast

Примеры использования Is informed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The young person is informed of the possibility of an interview with the educational director.
Молодому человеку сообщается о возможности встречи с директором- воспитателем.
The community is informed and is following the events every minute.
Община информирована и ежеминутно отслеживает события.
The lawyer is informed of the nature and alleged date of the offence being investigated.
Адвокат информируется о характере и дате предполагаемого правонарушения, по которому проводится расследование.
The Board is informed that no further increase is contemplated by ITC.
Комиссии было сообщено, что ЦМТ не предусматривает нового увеличения.
The holder is informed that countries along the itinerary will not receive advance information.
Держатель информируется о том, что страны, расположенные по маршруту, предварительную информацию получать не будут.
Facebook is informed precisely which page of our website is being visited.
Facebook сообщается точно, какую страницу нашего веб- сайта посещают.
about which the Client is informed when the relevant data is given to the MOGOTEL.
о которых клиент информируется в тот момент, когда передает соответствующие данные в MOGOTEL.
The customer is informed that his data will not be transferred to third parties, except under legal obligation.
Клиенту сообщают, что его данные не будут переданы третьим лицам, за исключением юридических обязательств.
When an accident occurs, the population is informed by regional or local radio
При возникновении аварии население информируется по региональному или местному радио
Instead, he is informed at very short notice(never more than a day) by the United States authorities of a meeting date.
Вместо этого власти Соединенных Штатов сообщают ему о возможной дате встречи в самый последний момент не раньше, чем за день.
Improve training for State officials in this area, so as to ensure that any person who is arrested or detained is informed of his or her rights.
Улучшить подготовку в данной области государственных служащих, с тем чтобы обеспечить информирование всех арестованных или содержащихся под стражей лиц об их правах.
During installation the customer is informed about all technological and styling aspects, swiftly and transparently.
В процессе монтажа клиент своевременно и в полном объеме информируется обо всех технических и стилистических аспектах.
In all cases of detention a lawyer is informed about the deprivation of liberty within one hour.
Во всех связанных с задержанием случаях адвоката уведомляют о лишении свободы в течение одного часа.
Counsel states that once the court which pronounced the death sentence is informed of the execution, that court then informs a member of the family of the executed prisoner.
Адвокат указывает, что, после того как о приведении в исполнение казни сообщают суду, вынесшему смертный приговор, суд информирует об этом членов семьи казненного заключенного.
the order is canceled and the USER is informed by email.
заказ аннулируется и пользователь информируется по электронной почте.
The policy however fails to ensure that the public is informed about the justification of such derogations.
Однако эти принципы не в состоянии обеспечить информирование общественности об обоснованиях таких отступлений.
In others, the Special Rapporteur is informed that judgements handed down by courts provide for indemnification to be paid,
В остальных случаях, согласно полученной Специальным докладчиком информации, решения, вынесенные судами, предусматривают выплату компенсации,
At the hospital, Deven is informed that the only doctor available is Dr. Banton who refuses to help.
В больнице Девену сообщают, что единственным доступным врачом является доктор Бэнтон, который отказывается помочь.
Third email- The User is informed that the shipment is taken by a courier,
Третье письмо- Пользователя уведомляют, что его посылку забрал курьер,
ensures that the public is informed about the availability of information gathered in the context of an environmental impact study.
гарантирует информирование общественности о доступности данных, полученных в ходе изучения экологического воздействия.
Результатов: 352, Время: 0.0663

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский