KEPT INFORMED - перевод на Русском

[kept in'fɔːmd]
[kept in'fɔːmd]
информировать
inform
report
brief
advise
notify
sensitize
apprised
информироваться о
be informed of
kept informed of
kept aware of
be advised of
kept abreast of
информированы
inform
report
brief
advise
notify
sensitize
apprised
информирован
inform
report
brief
advise
notify
sensitize
apprised

Примеры использования Kept informed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They look forward to being kept informed of developments regarding the establishment of the Special Tribunal.
Они ожидают, что их будут постоянно информировать о событиях, связанных с учреждением специального трибунала.
The core group will be kept informed by the Secretariat, especially through informal consultations, about the peacekeeping operation in all its aspects.
Основная группа будет постоянно информироваться Секретариатом в особенности в рамках неофициальных консультаций относительно операции по поддержанию мира во всех ее аспектах.
Member States will be kept informed about progress made in the implementation of the new model through existing mechanisms.
Государства- члены будут информироваться о ходе реализации новой модели с помощью существующих механизмов.
The General Assembly, in due course, will be kept informed of the dates for the consideration of other agenda items as well as of any additions or changes.
Генеральная Ассамблея будет должным образом информирована о датах рассмотрения других пунктов повестки дня, а также о всех дополнениях или изменениях.
They need to be kept informed about disarmament; the United Nations fellowship,
Необходимо, чтобы они были в курсе информации в области разоружения; программа стипендий,
other relevant stakeholders will be kept informed regularly.
Стороны и другие соответствующие субъекты будут информироваться на регулярной основе.
the Working Group kept informed.
о которых также будет информироваться Рабочая группа.
Geneva missions should be constantly and comprehensively kept informed about UNCTAD's interactions with capitals.
Представительства в Женеве должны постоянно и всесторонне информироваться о взаимодействии ЮНКТАД со столицами стран.
It is vital to the success of the entire project that the broad stakeholder community be consulted, and kept informed of outcomes.
Для успеха всего проекта очень важно, чтобы многочисленные заинтересованные стороны сообщества были информированы о его результатах и могли бы обсудить их.
the Committee would be kept informed.
Комитет будет постоянно информироваться о результатах.
For this purpose it will be kept informed of all aspects of the development of the joint programme
С этой целью его будут информировать обо всех аспектах разработки Объединенной программы,
member States would be kept informed and would have an opportunity to give their views, but decision-making would remain
государства- члены будут информироваться о происходящих изменениях и им будет предоставлена возможность высказать свое мнение;
The TEC is to be kept informed by the State President
Государственный президент и кабинет министров будут информировать ПИС о всех предлагаемых законопроектах,
Our expertise will ensure that all stakeholders are kept informed through the whole project process, and help to ensure
Благодаря нашему профессионализму мы можем гарантировать, что все заинтересованные стороны будут информироваться о ходе проекта в течение всего периода реализации,
the Security Council can be kept informed as necessary.
надежной информации", с тем чтобы можно было информировать Совет Безопасности, когда это необходимо.
in particular Imereti and Samtskhe-Javakheti will be kept informed, through innovative methods, of the ongoing process in the court system.
Самцхе- Джавахети- широкие слои населения будут информированы инновационными методами о происходящих в судебной системе процессах.
the Security Council could be kept informed as necessary.
надежной информации", с тем чтобы можно было информировать Совет Безопасности, когда это необходимо.
Regional Programme Coordinators should go out of their way to ensure that Regional Focal Points are kept informed of activities as they pertain to their countries
координаторам региональных программ следует предпринимать все возможное для обеспечения того, чтобы региональные координаторы были информированы о мероприятиях, имеющих отношение к их странам,
which is being covered by OSCE in compliance with the Council's wish to be kept informed about the situation there.
которое теперь освещается в докладах ОБСЕ, представляемых с учетом желания Совета быть постоянно информированным о ситуации в этом районе.
Comments and proposed variation from ToR and Methodology: During the project, road safety stakeholders in each country will be kept informed about project implementation
Комментарии и предлагаемое отклонение от ТЗ и Методологии: В течение проекта заинтересованные стороны в сфере безопасности дорожного движения в каждой стране будут информироваться про ход реализации проекта
Результатов: 57, Время: 0.0572

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский