DER REGIERUNG - перевод на Русском

правительства
regierung
staaten
staatliche
behörden
администрации
regierung
verwaltung
administration
verabreichung
правительственной
staatliche
der regierung
государства
staaten
länder
regierung
staatliche
nationen
государственных
öffentlichen
staatlichen
regierung
staatseigenen
nationalen
in staatsbesitz
правления
herrschaft
vorstandes
regierung
regentschaft
amtszeit
regierungszeit
geschäftsführung
verwaltungsrates
власти
macht
behörden
autorität
regierung
herrschaft
obrigkeit
gewalt
kontrolle
ermächtigung
befugnis
правительством
regierung
staatlich
staat
zentralregierung
regierungsvertretern
правительстве
regierung
kabinett
staat
правительственный
администрацией

Примеры использования Der regierung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie trauen der Regierung nicht, nach dem, was Ihren Eltern passiert ist.
Ты не доверяешь правительству после случившегося с твоими родителями.
In der Regierung sind alle wichtigen Gruppierungen vertreten.
Каждая крупная фракция представлена в правительстве.
Es ist der Grund, warum Clark nicht mit der Regierung zusammenarbeiten will.
Нет. Это причина, по которой Кларк не хочет работать с правительством.
Ich werde einen Eingriff der Regierung brauchen.
Мне нужно вмешательство правительства.
Ich baute der Regierung ein Werkzeug von unvorstellbarer Macht.
Я построил правительству невообразимо мощный инструмент.
Waffenlager der Regierung und üble Typen wie Benedict passen nicht zusammen.
Правительственные отбросы и гангстеры вроде Бенедикта не выпивают вместе.
Danach erhielt er keine weiteren bedeutenden Ämter in der Regierung.
Однако они не получили каких-либо серьезных постов в новом правительстве.
Sie wird von der Regierung des Iran verwaltet und finanziert.
Она управляется и финансируется Правительством Ирана.
Operation Morthor hat zur Suspendierung der Regierung Katangas geführt.
Операция Мортор привело к приостановке правительства Катанги.
Eine geheime Außenstelle der Regierung ist in die Luft gejagt worden.
Секретный правительственный комплекс в Роки Маунтинз был сожжен до основания.
Während er der Regierung bei der Suche nach Osama bin Laden hilft.
Найти Правительству поможет бинЛадена Осаму.
Eine radikale Fraktion innerhalb der Regierung.
Радикалы в правительстве.
Ein Computertechniker, mit allen Geheimnissen der Regierung in seinem Kopf.
Мастер по ремонту компьютеров, у которого в голове все правительственные тайны.
Diese Gruppe hat eine Geschichte mit Zusammenstößen mit der Regierung.
В истории этой группы много стычек с правительством.
Der ist von der Regierung.
Это от правительства.
Wenn er ein Spion der Regierung ist, wird er hier sicher bald auftauchen.
Если он- правительственный лазутчик, скоро он появится здесь.
US Gerichte haben der Regierung nie erlaubt, Spionageprogramme dieser Ausmaße auszuführen.
Суды США не разрешали правительству реализовывать программу слежки такого масштаба.
Er ist unser Mann in der Regierung.
Он наш человек в правительстве.
Ich male der Regierung den Sozialismus an die Wand.
А я рисую социализм на правительственных стенах.
Sie reden gerade mit mir und nicht mit der Regierung der Vereinigten Staaten.
Ты сейчас говоришь со мной, а не с правительством Соединенных Штатов.
Результатов: 1272, Время: 0.0516

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский