ZU STEIGERN - перевод на Русском

увеличить
erhöhen
vergrößern
steigern
erweitern
mehr
verstärken
повысить
erhöhen
verbessern
fördern
steigern
anheben
stärken
erhöhung
steigerung
ankurbeln
повышения
erhöhung
verbesserung
steigerung
beförderung
zunahmen
höhere
zu verbessern
steigende
erhöhte
anstieg
увеличения
gewinne
erhöhung
zu erhöhen
erhöhte
vergrößerung
zunahme
steigerung
höhere
steigende
anstieg
увеличивать
erhöhen
vergrößern
steigern
erweitern
mehr
verstärken
повышению
erhöhung
verbesserung
höheren
steigerung
erhöhten
steigenden
anstieg
beförderung
zu steigern
zu erhöhen
улучшить
verbessern
bessere
verbesserung
steigern
verbessert werden

Примеры использования Zu steigern на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
die Haare ihnen helfen, die Effizienz der Nektarsammlung auf Blumen zu steigern.
волоски помогают им увеличивать эффективность сбора нектара на цветах.
Tatsächlich mindert das Versäumnis, die richtigen Investitionen in die Infrastruktur zu tätigen, das Potenzial vieler Länder, Wirtschaftswachstum und Beschäftigung zu steigern.
Действительно, неспособность делать правильные инвестиции в инфраструктуру подпортила потенциал многих стран к повышению экономического роста и занятости.
sozialen Sektors helfen, die Effizienz zu steigern und die Belastungen für den öffentlichen Sektor zu vermindern.
также с местными общинами может помочь повысить эффективность, снижая нагрузку на государственный сектор.
Sie können es zu einem bemerkenswerten Ergebnis von mehr als 10 ml in regelmäßigen Abständen zu steigern.
5 до 4 мл, но вы можете увеличить его к замечательным результатом более 10 мл на регулярной основе.
Marktpreise einzuführen und ihre Effizienz zu steigern- eine Politik,
введению рыночных цен и повышению эффективности- политики,
Ihre Ausdauer und Muskel Kraft zu steigern.
чтобы помочь повысить вашу выносливость и мышечной силы.
sich von elektronischen Produkten fernzuhalten und die Emotionen zwischen Eltern und Kindern zu steigern.
держаться подальше от электронных продуктов и увеличить эмоции между родителями и детьми.
Das heißt, es ist diesen drei Antrieben unserer Welt möglich, Glück zu steigern, positive Emotionen zu steigern..
А именно, эти три движущие силы сегодняшнего мира могут увеличить счастье и позитивные эмоции.
Der Zweck der Wirtschaftsintegration besteht letztlich darin, das BIP-Wachstum zu steigern und den Lebensstandard zu verbessern.
Целью экономической интеграции строго является повышением роста ВВП и улучшением уровня жизни.
ihre Verpflichtungen rasch zu steigern.
также резко увеличили свои обязательства.
eine starke Governance einzurichten und ihre Wettbewerbsfähigkeit kontinuierlich zu steigern.
решимостью развернуть сильное управление и постоянно повышать свою конкурентоспособность.
Im Wesentlichen ging's darum, die Lebenserwartung weltweit zu steigern.
И по существу- увеличение продолжительности жизни по всей планете.
effektiv Schutz der persönlichen Sicherheit des Bedieners und Produktivität zu steigern!
эффективно защищает личную безопасность оператора и повышает производительность!
seine Wirtschaft breit zu fächern und die Produktionskapazität einheimischer Anbieter zu steigern.
направленную на диверсификацию экономики и повышение производительности местных поставщиков.
Höchstwahrscheinlich in einer erbärmlich mechanischen Bemühung, die emotionale Spannung der nächsten Spielsequenz zu steigern.
Скорее всего это- слабая и чисто механическая попытка… усилить эмоциональное напряжение следующей стадии игры.
gesündere Gesellschaften zu schaffen, Kosten zu sparen und das Wirtschaftswachstum zu steigern.
уменьшить затраты на здравоохранение и способствовать экономическому росту.
0,6 mm ist, gewählt für die Endbenutzer die Feinheit zu steigern.
6мм является выбрал для конечных пользователей, чтобы повысить тонкость.
In Malaysia nahm die Zentralbank eine Führungsrolle ein, als es darum ging, die finanzielle Kompetenz der Öffentlichkeit zu steigern.
В Малайзии, Центральный Банк взял на себя ведущую роль в повышении общественного уровня финансовой грамотности.
höher Erfahrungen, dann können sie Führungsrollen übernehmen, den Erfolg des Unternehmens zu steigern.
выше опыт, то они могут занять роль лидера, чтобы повысить успешность бизнеса.
haben immer das Ziel, den Erfolg des Unternehmens zu steigern.
всегда имеют целью наращивание успеха предприятия.
Результатов: 78, Время: 0.0509

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский