continuous
постоянно
непрерывно
сплошной
продолжительный
непрерывного
постоянного
продолжающиеся
неустанные
неизменную
непрекращающиеся continuing
продолжать
по-прежнему
впредь
попрежнему
продолжение
оставаться
далее
сохраняться
дальнейшее ongoing
постоянно
продолжение
текущих
продолжающиеся
постоянной
нынешние
осуществляемых
проводимых
непрерывного
ведущихся uninterrupted
непрерывный
непрерывно
бесперебойность
бесперебойного
беспрерывного
постоянного
непрерываемый
беспрерывно sustained
поддерживать
поддержания
сохранения
сохранить
выдержать
обеспечить
поддержки
обеспечения
сустейна
устойчивого constant
константа
постоянно
неизменно
непрерывный
постоянной
неизменным continual
постоянно
непрерывный
постоянное
продолжающегося continuity
преемственность
непрерывность
последовательность
продолжение
континуитет
бесперебойность
постоянство
непрерывное
сохранения
бесперебойного unbroken
непрерывной
нерушимой
неразрывной
ненарушенной
цельных
необъезженные
непрерывающейся
несломленный
сплошного in-service
без отрыва от работы
без отрыва от производства
эксплуатационным
непрерывной
повышения квалификации
по месту работы
на рабочих местах
без отрыва от службы
эксплуатации
по месту службы non-stop
Это начало непрерывной жизни, которая никогда не была прервана; This started the continuity of living that was never interrupted; Делегация Перу признает важность непрерывной оценки операций по поддержанию мира. His delegation recognized the importance of ongoing evaluation of peacekeeping operations. Промышленный сорт для 24 часов непрерывной работы 7. Industrial grade for 24 hours continuous working 7. Управление непрерывной профессиональной подготовки, декабрь 2002 года. Department for Continuing Professional Training, December 2002. Инспекторы также получили замечания от сотрудников, обеспокоенных непрерывной реструктуризацией ЮНОДК. The Inspectors also received comments from staff expressing concerns on a constant restructuring pattern at UNODC.
туберкулезом должна и дальше вестись на непрерывной основе. tuberculosis needs to be continued on a sustained basis. Наслаждайтесь часами непрерывной музыки со Spotify Premium на наших гигабитных скоростях. Enjoy hours of uninterrupted music with Spotify Premium and our gigabit-speed connections. Промышленный сорт в течение 24 часов непрерывной работы 7. Industrial grade for 24 hours continuous working 7. Особенно сложной было выполнение работ в ходе непрерывной эксплуатации. What was particularly challenging was the ongoing operation during the work. Знаете, это типа непрерывной цепи дерьмовых браков. You know, like an unbroken chain of shitty marriages. Информационная страница УООН обновлялась на непрерывной основе. The UNU home page was updated on a continual basis. Какие действия предпринимает правительство Нидерландов в связи с непрерывной урбанизацией? How does the Dutch government respond to the continuing urbanization? процветания и непрерывной свободы! prosperity and continuity of freedom! Укреплять программы просветительской деятельности и непрерывной подготовки по этим вопросам для преподавательского состава; Strengthen awareness-raising and in-service training programmes on the subject for teaching staff; Холодильная цепь должна оставаться непрерывной , а это значит, что авторефрижераторы, морской транспорт. The cold chain must remain uninterrupted , and this means refrigerated trucks, ships. Milkytherm: полный спектр непрерывной пастеризации. Milkytherm: full range of continuous pasteurization. В национальных центрах непрерывной профессиональной подготовки. Persons enrolled in the National Centres for Ongoing Occupational Training. ИМИС внедряется на непрерывной основе. IMIS is being implemented on a continuing basis. Работникам были предоставлены возможности для непрерывной профессиональной подготовки. The workforce was provided with opportunities for continual training. В доме по-прежнему играет ведущую роль и в непрерывной торговли Бордо. The house continues to play a leading role and unbroken in the Bordeaux trade.
Больше примеров
Результатов: 2300 ,
Время: 0.06