current legislationapplicable lawcurrent lawexisting legislationapplicable legislationeffective legislationlegislation in forcecurrent regulationsof the active legislationeffective law
Приклади вживання
Current legislation
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
This method does not contradict the current legislation of Ukraine, if calls are made within specified(allowed) period of time.
Даний метод жодним чином не суперечить діючому законодавству України, якщо дзвінки здійснюються у встановлений(дозволений) час.
The current legislation stipulates that the cancellation of the record of registration of property rights is possible only in case of cancellation of the decision of the state registrar about the registration of property rights.
Діючим законодавством закріплено, що скасування запису про реєстрацію права власності можливе лише у випадку скасування рішення державного реєстратора про реєстрацію права власності.
This position of the DMSU contradicts not only the current legislation of Ukraine, but also international law regulating the regime of military occupation.
Така позиція ДМСУ протирічить не лише діючому законодавству України, але й міжнародному праву, що регламентує режим воєнної окупації.
The provision of information does not violate the current legislation of the Republic of Belarus,
Надана інформація не порушує діюче законодавство України, законні права
Priority, note that the current legislation of Ukraine(the Law“On Citizenship”)
Першочергово, зауважимо, що діючим законодавством України(Закон“Про громадянство”)
The reason is simple: the current legislation and the prices of broken cars from the North American market make such an idea profitable.
Причина проста: діюче законодавство і ціни на биті автомобілі з північноамериканського ринку роблять таку затію вигідною.
consumers pay a tourist fee in the amount established by the current legislation of Ukraine.
сплачують туристичний збір у розмірі, встановленому діючим законодавством України.
the Parties shall be guided by the current legislation of Ukraine.
не врегульовані умовами цієї Угоди, Сторони керуються діючим законодавством України.
We systematically analyze current state policies for victims of the conflict, current legislation and new legislative initiatives.
Ми систематично аналізуємо актуальні державні політики щодо жертв конфлікту, діюче законодавство та нові законодавчі ініціативи.
the marriage contract can not reduce the scope of the child's rights established by the current legislation.
шлюбний договір не може зменшувати обсяг прав дитини, які встановлені йому діючим законодавством.
Site administration has the right to disclose information about User if current legislation of the Russian Federation requires
Адміністрація сайту має право оприлюднити інформацію про Користувача, якщо діюче законодавство України потребує
II categories stipulated by current legislation);
II категоріям, передбаченим діючим законодавством).
freedoms which are envisaged by the current legislation of Ukraine.
свободи, передбаченими діючим законодавством України.
The specialty of the applicant of higher education must be drawn up in accordance with the current legislation and a list of identified required documents.
Особова справа здобувача вищої освіти повинна бути оформлена в відповідності з діючим законодавством та переліком визначених необхідних документів.
freedoms foreseen by the current legislation of Ukraine.
передбачені діючим законодавством України.
Our lawyers constantly monitor any changes in the current legislation of the countries through which the cargo is transported,
Наші юристи постійно відстежують будь-які зміни в чинному законодавстві країн, через які слідує вантаж,
The current legislation of Ukraine directly prohibits a lawyer to provide guarantees of the success of the client's case.
Чинне законодавства України прямо забороняє адвокату надавати гарантії успіху справи клієнта.
Restrictions on intellectual property rights provided for in the current legislation should be interpreted expanded in cases where it is necessary to ensure a balance with the right to information.
Що обмеження права інтелектуальної власності, передбачені в чинному законодавстві, необхідно тлумачити розширено у випадках, коли це необхідно для забезпечення балансу із правом на інформацію.
Neither the Constitution of Ukraine, nor current legislation set out any possibility for suspending the activity of the Constitutional Court.
Ні Конституція України, ні поточне законодавство не передбачають можливості призупинення діяльності Конституційного Суду.
Current legislation provides for the publication of orders,
Поточне законодавство передбачає публікацію розпоряджень,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文