ГРОМАДСЬКІ ОРГАНІЗАЦІЇ - переклад на Англійською

public organizations
громадська організація
ГО
суспільної організації
громадською
общественная организация
державної організації
громадська органiзацiя
ngos
громадських організацій
НУО
неурядових організацій
НДО
ГО
недержавних організацій
НВО
НКО
civil society organizations
громадська організація
non-governmental organizations
громадська організація
неурядова організація
недержавна організація
civic organizations
громадська організація
community organizations
громадська організація
організації громади
social organizations
соціальної організації
громадська організація
суспільні установи
організації суспільства
суспільної організації
public organisations
громадська організація
civil society organisations
громадська організація
організація громадянського суспільства
non-governmental organisations
неурядова організація
громадська організація
недержавною організацією
NGO
civic organisations
civic associations
community organisations
public institutions

Приклади вживання Громадські організації Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
У ході взяли участь близько 700 осіб, що представляють 24 громадські організації.
About 700 people took part in the procession representing 24 social organizations.
Державні установи державні установи громадські організації підприємства.
Government Institutions Public Institutions Social Organizations Enterprises.
Громадські організації та активісти влаштовують тематичні виставки,
Non-governmental organization and activists organize themed exhibitions,
юридичні особи(громадські організації).
a legal person(public organization).
Нарівні з українськими були закриті єврейські та польські громадські організації.
Along with the Ukrainian closed Jewish and Polish public organization.
А громадські організації в цьому набагато вільніші.
In this regard the public organizations are much freer.
Громадські організації протестують, а нелегальні перевізники втрачають прибутки?
The NGOs are protesting and the people smugglers are losing their business?
Це активні місцеві громадські організації, представники грузинської еміграції.
These are active local civil organizations, representatives of Georgian emigration.
Її декларують громадські організації, органи місцевого самоврядування
It is proclaimed by the NGOs, local governments,
І самі громадські організації вирішували, яким чином буде створюватися ГР.
The NGOs themselves decided on how the Public Council should be established.
У вирішенні цього завдання активну участь беруть громадські організації і громадяни.
In the solution of this task active part is taken by public organizations and citizens.
Асоціації та громадські організації.
Associations and civil-initiative organizations.
У вирішенні цього завдання активнуучасть беруть громадські організації і громадяни.
In permission of this task active participation is taken by public organizations and citizens.
Часто ми чуємо про громадські організації.
We hear so often about social networks.
Яку культурно-освітню діяльність проводили громадські організації?
What cultural and educational activities conducted by NGOs?
Для вирішення цих проблем по всьому світі створюються громадські організації, музейні інституції,
In order to solve these problems, civil society organizations, museum institutions and educational institutions are
Загалом лише 14% населення вважають, що громадські організації не мають брати ніякої участі у виборах.
Overall, only 14% of the population believes that civil society organizations should not take part in the elections at all.
Громадські організації запропонували Кабінету міністрів 9 кандидатур на посаду члена комісії зовнішнього контролю щодо проведення аудиту ефективності діяльності НАБУ….
The non-governmental organizations proposed the Cabinet of Ministers 9 candidates for the position of the member of the commission for external control of NABU's performance audit.
Українські громадські організації закликали Верховну Раду не ухвалювати закону про скасування квот на національний музичний продукт до проведення ґрунтовного громадського обговорення.
Ukrainian civic organizations are asking the Ukrainian Parliament not to adopt the law on the abolition of quotas on the national music product before the serious public discussion.
А люди, які не вірять партіям і владі, завжди будуть об'єднуватись у громадські організації, і гроші тут ні до чого.
People just do not believe in the Party and government will always be united in civil society organizations, and Money here is not to blame.
Результати: 707, Час: 0.0665

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська