BE INFORMED - превод на Български

[biː in'fɔːmd]
[biː in'fɔːmd]
бъдете информирани
be informed
stay informed
be aware
be knowledgeable
be notified
be contacted
be advised
to be briefed
keep me informed
become informed
бъдат информирани
be informed
be notified
be knowledgeable
be aware
бъде информиран
be informed
be notified
be apprised
to be briefed
бъдете уведомени
be notified
be informed
be advised
be contacted
be aware
бъдат уведомени
be notified
be informed
be announced
be instructed
be contacted
да бъдете информирани
to be informed
to stay informed
to be notified
be aware
бъде уведомен
be notified
be informed
са информирани
are informed
are aware
are knowledgeable
are notified
nor are they told
have been briefed
да бъдат предупредени
be advised
be cautioned
to be warned
be informed
to be alerted
be forewarned
be instructed
be aware
be told
биват уведомени
бъдат уведомявани
е информиран
да бъдем информирани

Примери за използване на Be informed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Interested parties will be informed of the incorporation.
Заинтересованите участници ще бъдат уведомени за изхода.
Be informed about everything.
Users will be informed about such changes.
Потребителят ще бъде информиран за тези промени.
The customer shall be informed of this.
Клиентът ще бъде уведомен за това.
Be informed how to keep it up-to-date.
Бъдат информирани как да я актуализират.
In such cases you will be informed in.
В подобни случаи Вие ще бъдете уведомени по.
Members of the Committee and Council will be informed of the measures to be taken.
Останалите държави-членки и Комисията са информирани относно предприетите мерки.
Nevertheless, you should be informed if there are any fake accusations.
Независимо от това, трябва да бъдете информирани, ако има фалшиви твърдения.
Participants will be informed if any such changes are made.
Всички членове ще бъдат уведомени в случай че настъпят такива промени.
Be informed of risks.
Бъде информиран за рисковете.
You will be informed of.
Вие ще бъдете информирани за.
The European Parliament and the Member States shall be informed immediately of any measure taken.
Европейският парламент и държавите-членки биват информирани незабавно за всяка предприета мярка.
All applicants shall be informed of the board's decision.
Всички кандидати ще бъдат информирани за решението на комисията.
In this case the customer will be informed in good time.
В такъв случай клиентът ще бъде уведомен своевременно.
You will be informed again.
Тогава пак ще бъдете уведомени.
Patients should be informed of this additional risk.
Пациентите трябва да бъдат предупредени за допълнителни рискове от.
Healthcare professionals will be informed in writing about the precautionary measures to be taken.
Здравните специалисти са информирани писмено за предпазните мерки, които трябва да бъдат предприети.
Candidates will be informed individually.
Кандидатите ще бъдат уведомени лично.
You must be informed, in advance, about which airline is operating your flight.
Трябва да бъдете информирани предварително коя авиокомпания е оператор на вашия полет.
Clients will be informed by Massaboutique.
Клиентът ще бъде информиран от thefashionflight.
Резултати: 1665, Време: 0.0617

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български