Примери за използване на
Deriving
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
(III) Deriving from life's transitoriness an incentive to take responsible action.”.
Да се извлече от преходността на живота стимул за извършване на отговорни действия.
Deriving a Marginal Adaptation Cost Curve, Top-Down.
Получаване на крива на пределните разходи за адаптация, подход„отгоре-надолу".
That is, a bomb deriving its force from the release of atomic energy.”.
Тоест, бомба, дължаща силата си на освобождението на атомна енергия.
The system is capable of deriving information about temperature
Системата има възможност за извеждане информация за температура
Its name deriving from its leaves which flutters in the breeze.
Получава своето име от[[Манастир Синая|манастира Синая]], около който е възникнал.
A bomb deriving its destructive power from the release of nuclear energy.
Бомба, дължаща силата си на освобождението на атомна енергия.
Deriving a single formula is almost impossible.
Да се извлече една единствена формула е почти невъзможно.
Deriving from life's transitory nature an incentive to take responsible action.
Да се извлече от преходността на живота стимул за извършване на отговорни действия.
Deriving the finite impulse response high pass filter.
Извеждане на високочестотния филтър с ограничен импулсен спектър.
Deriving from life's transitoriness an incentive to take responsible.
Да се извлече от преходността на живота стимул за извършване на отговорни действия.
Sadism involves deriving pleasure through themselves or others undergoing discomfort or pain.
Садизмът включва получаване на удоволствие чрез преживяване на дискомфорт или болка.
Publication of information on the recipients of funds deriving from the budget.
Публикуване на информация относно получателите на средства с произход от бюджета.
An extremely important skill deriving from emotional awareness is the ability to forecast our emotions.
Изключително важно умение, произтичащи от емоционално съзнание, е възможността за прогнозиране на нашите емоции.
Be informed about the rights deriving from the law mainly through the interface page of the E-SHOP on the Internet;
Бъде уведомяван за правата, произтичащи от закона предимно чрез интерфейса на страницата на ЕЛЕКТРОНЕН МАГАЗИН в Интернет;
Collecting and processing data deriving from the use of technical cookies is mandatory to browse the website.
Събирането и обработването на данни, получени чрез използването на технически„бисквитки“, са необходими за правилното функциониране на Интернет страницата.
Reverse engineering, reverse compiling or otherwise deriving the underlying source code or structure
Обратно инженерство/деасемблиране, преоткриване и възстановяване/ или извличане по друг начин на основния изходен код
More information on the rights deriving from EU citizenship
Допълнителна информация относно правата, произтичащи от гражданството на ЕС,
(f) adequate annual ex post publication of beneficiaries of funds deriving from the budget in conformity with Article 30(3).
Последващо ежегодно публикуване на имената на бенефициерите на средства, получени от бюджета в съответствие с член 30, параграф 3.
Maybe a sadistic stalker, deriving power and control by inflicting pain,
Може би е садистичен преследвач, извличайки сила и контрол
It is mostly derived from the distillation of fermented residues deriving from the manufacture of cane sugar,
Той се получава главно от дестилацията на ферментирали остатъци, получени от производството на захар от захарна тръстика,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文