英語 での As set out の使用例とその 日本語 への翻訳
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Astral Healing Therapists who become aware of a conflict between their obligations to a client as set out in this code and any legal or ethical obligation to another agency or any personal contracts will discuss with and make explicit to the client the nature of those loyalties and conflicts.
By using the Payment Services, you agree to the Financial Services Terms and applicable Payment Terms as set out on our legal page(including those that separately bind you with Financial Services Providers or payment method providers).
Except as set out above, the data that is collected or generated by UNIFORM-Agri in connection with the websites will be shared only in aggregated/anonymised form(names of individuals, legal entities, farms, etc. will be removed or replaced by anonymous or fictitious identifiers).
The representative of the United States, emphasizing the Committee's mandate as set out in Economic and Social Council resolution 1996/31, underscored her country's strong support for the participation of civil society organizations in the work of the United Nations and for giving them a voice in the Organization.
Except as set out above, the data that is collected or generated by DeLaval in connection with the App will be shared only in aggregated/anonymised form(names of individuals, legal entities, farms, etc. will be removed or replaced by anonymous or fictitious identifiers).
In the present report, I have argued that the principles and purposes of the United Nations, as set out in the Charter, remain as valid and relevant today as they were in 1945, and that the present moment is a precious opportunity to put them into practice.
Except as set out above, the data that is collected or generated by DeLaval in connection with the websites will be shared only in aggregated/anonymised form(names of individuals, legal entities, farms, etc. will be removed or replaced by anonymous or fictitious identifiers).
If it is impossible to provide the service due to a defect or failure in the customer's equipment or connection to the Internet as set out in the preceding paragraph, the Company shall not assume any responsibility or liability for losses the customer thereby incurs.
Neither Party will do any act that puts the other Party in breach of its obligations as set out in this Section, nor will anything in this Agreement be deemed to prevent any Party from taking any action it reasonably deems necessary to comply with Privacy Laws.
We will provide an option to unsubscribe or opt-out of further communication on any electronic marketing communication sent to you or you may opt out by contacting us as set out in paragraph 5.4. below.
I acknowledge and agree that this document shall have legal effect and that I understand and accept the nature of the Services and the basis on which the Services are to be provided as set out in these terms and conditions.
Reiterates its call upon the Congolese authorities to bring to justice without delay perpetrators of grave violations of human rights and of international humanitarian law, and reiterates that MONUC's mandate, as set out in resolution 1565, includes cooperation with efforts to bring such perpetrators to justice.
(a) Respect international standards that provide safeguards guaranteeing the protection of the rights of those facing the death penalty, in particular the minimum standards, as set out in the annex to Economic and Social Council resolution 1984/50 of 25 May 1984;
Purpose of the Plan As set out in the Basic Policy, the Company's Board of Directors believes that persons who would propose a large-scale acquisition in a manner that does not contribute to the corporate value of the Group or the common interests of its shareholders would be inappropriate as persons who control decisions on the Company's financial and business policies.
Reiterates its call on the parties to continue to fulfil the commitments they have given to respect fully the entire withdrawal line identified by the United Nations, as set out in the Secretary-General's report of 16 June 2000(S/2000/590), to exercise utmost restraint and to cooperate fully with the United Nations and UNIFIL;
Reiterates its call upon the Congolese authorities to bring to justice without delay perpetrators of grave violations of human rights and of international humanitarian law, and reiterates that MONUC's mandate, as set out in resolution 1565, includes cooperation with efforts to bring such perpetrators to justice.
Decides that the mandate of the Committee as set out in paragraph 18 of resolution 1737(2006), as amended by paragraph 14 of resolution 1803(2008), shall also apply to the measures decided in this resolution, including to receive reports from States submitted pursuant to paragraph 17 above;
Tradeinn Retail Services S.L. undertakes to comply with the duty of secrecy of such data, as well as to treat them with confidentiality, assuming the necessary measures to avoid alteration, loss, treatment or unauthorized access, as set out in Regulation(EU) 2016/ 679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016.
Recalls that MONUC has the mandate, as set out in paragraph 7 of resolution 1565, within its capacity and without prejudice to carrying out tasks stipulated in paragraphs 4 and 5 of resolution 1565, inter alia, to provide assistance to the transitional government and authorities in order to contribute to their efforts, including those carried out with the support of EUSEC, with a view to take forward the security sector reform;
The Company will use personal information jointly as set out below.