MULTILATERALISM - 日本語 への翻訳

マルチラテラリズム
multilateralism

英語 での Multilateralism の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
After years of doubt and indecision, the Paris Agreement represents renewed faith that multilateralism can address pressing challenges facing the international community.
長年にわたる疑念と優柔不断を経て、パリ協定の締結により、「多国間主義によって国際社会が直面する切迫した課題に対処できる」という信念を新たにすることができた。
He also called for joint efforts to protect global multilateralism, saying that"we hope all countries can take the initiative to protect and reinforce the multilateral trading system.".
同氏はグローバルな多国間主義を保護するための共同の協力を呼び掛け、「われわれは全ての国が率先して多国間貿易体制を保護し強化するよう望む」と述べた。
I feel that the U.S. needs to promote multilateralism in Asia and to consider multilateralism to be in its own long-term interests.
私は、アメリカがアジアで多国間主義を推進して、これを自国の長期的な利益になるように考慮しなければならないと思います。
The liberal international order, the core principle of the global order throughout the postwar period, based on“open trade, multilateralism, alliances, partnerships, democratic solidarity, and human rights”(Ikenberry) seems to be in crisis.
自由貿易、多国間主義、同盟、パートナーシップ、民主的連帯、人権」に基づいた戦後世界秩序の核心原理であるリベラルな国際秩序は危機にあるようだ。
The two sides should maintain communication and coordination on global issues, practice multilateralism, build an open world economy and safeguard the common interests of both countries and all developing countries.
双方は世界的な課題で意思疎通と協調を保ち、多国間主義を実践し、開放型世界経済を構築し、両国や広範な発展途上国の共通利益を守らなければならない。
Unlike the United States or Japan, there is no conservative faction that wants to dismantle multilateralism and pursue national military power without regard for international opinion.
アメリカや日本とは違って、多国間主義を解体したり、国際世論を尊重せず自国の国防力を高めたいと考える保守派がいません。
Continue efforts to promote effective multilateralism as a means of tackling global challenges and reaffirm the vital role of the UN in this regard.
地球規模の課題に対処する手段としての効果的な多国間主義を促進するための努力を継続し、このため国連が果たす極めて重要な役割を再確認する。
It was an example of how multilateralism works, but it also was a reminder of how far we have to go.
それは、多国主義がどのように機能するかを示す一例であったが、我々にはまだやるべきことが多いことをも思い起こさせた。
The new trade agreement should therefore serve to bolster the global economy, as well as marking a strong commitment to multilateralism by two of the world's biggest economies.
したがって、この新しい貿易協定は世界経済を活性化するとともに、世界有数の2つの経済大国による多国間協調主義に対する強い決意を示すうえで重要なものになるはずだ。
Instead of projecting strength to those who would do evil around the world, they cut military budgets, disrespected our soldiers in uniform, burned our flag, and chose negotiation and multilateralism.
そして世界中の悪漢どもの成敗に軍事力を行使するのではなく、軍事予算を切り詰め、軍服を軽蔑し、国旗を燃やし、交渉と多国間主義を選択しました。
Instead of saluting America's strength and goodness around the world, they cut military budgets, belittled soldiers, disrespected the flag, and chose negotiation and multilateralism.
そして世界中の悪漢どもの成敗に軍事力を行使するのではなく、軍事予算を切り詰め、軍服を軽蔑し、国旗を燃やし、交渉と多国間主義を選択しました。
Separately, Altmaier applauded Chinese President Xi Jinping's pledge to pursue free trade, multilateralism, and sustainability as part of the Belt and Road, saying that“we will take this promise seriously”.
それとは別に、Altmaierは、一帯一路の一部として、自由貿易、多国間主義、そして持続可能性を追求するという中国の習近平の誓約を称え、「我々はこの約束を真剣に受け止める」と述べた。
He noted that in times when the value and strength of multilateralism and human rights were being challenged on a daily basis, it was essential to uphold a strong and vibrant Council and recognize it as a central part of the United Nations for the twenty-first century.
彼は、多国間主義の価値と強さと人権が日常的に挑戦されているときにおいて、強く活気ある理事会を支え、それを二十一世紀のための国連の中心部分として認識することが不可欠であると指摘した。
Minister Kono, highlighting the importance of multilateralism and of the United Nations in the multilateral framework, pointed out the necessity of the Security Council reform, as the Council does not reflect the realities of the international community.
河野大臣からは,マルチラテラリズムの重要性を指摘し,マルチラテラルな枠組としての国連の重要性に言及した上で,国際社会の現実を反映していない安保理の改革の必要性について指摘した。
Trade, alliances, international law, multilateralism, environmental protection, torture, and human rights- on all these core issues, Trump has made pronouncements that, if acted on, would bring to an end the United States' role as guarantor of the liberal world order.
貿易、同盟関係、国際法、多国間主義、環境保護、拷問、人権と、これら中核課題のすべてについて、彼がこれまでに主張してきたことを実行すれば、リベラルな国際秩序の擁護者としてのアメリカの役割は終わる。
He also emphasized that the oil and gas sector is strategic for the country and has gained a new impetus during his government tenure, underlining that the signing of the contracts is the result of a multilateralism policy.
彼はまた、石油とガス部門は国にとって戦略的であり、彼の政府の任期中に新たな推進力を得ていると強調し、契約の調印は多国間主義政策の結果であると強調した。
At the recent reform debate the Indian representative argued that an enlarged Council would address the“democratic deficit, which prevents effective multilateralism, a multilateralism that is based on a democratically-evolved global consensus”.
最近の改革議論において、インドの代表者は、拡大した理事会が「効果的な多国間主義、すなわち民主的に導き出された世界のコンセンサスに基づいた多国間主義を妨げる民主主義的欠陥」を解決すると訴えた。
And then there all the contemporary political factors that mitigate against a coordinated international response-the retreat from multilateralism, the disintegration of established geopolitical structures and relationships, the fragmentation and polarisation of political systems throughout the world.
そして、多国間主義から後退、確立された知性政治学的な構造および関係の崩壊、世界の政治制度の断片化および分極化などの-同調された国際的対応を弱める現代政治の要素のすべてがあります。
Moreover, in legitimizing these wars and promoting a return to multilateralism in US foreign policy, the European powers see a means to legitimize their own turn to militarism and to suppress opposition to war within their own populations.
更に、ヨーロッパの大国は、これらの戦争を正当化し、アメリカ外交政策の多国間協調主義への復帰を推進させることが、自分たちが軍国主義を進めるのを正当化し、自国内における反戦運動を抑圧するための手段だと見なしているのだ。
France and China should expand people-to-people and cultural exchanges, promote mutual learning among civilizations, jointly safeguard multilateralism, strengthen strategic communication and coordination on issues including counter-terrorism and the Iranian nuclear issue, and advance the WTO reform for progress at an early date.
フランスと中国は共に多国間主義を守り、対テロ問題、イラン核問題などで戦略的意思疎通と協調を強め、WTO改革が一日も早く進展するよう推進しなければならない。
結果: 95, 時間: 0.0489

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語