DIFFICULT TO ESTABLISH in Arabic translation

['difikəlt tə i'stæbliʃ]
['difikəlt tə i'stæbliʃ]
من الصعب وضع
من الصعب إقامة
الصعب تحديد
من الصعب إنشاء
من العسير إثبات
صعوبة في إنشاء
من الصعب تشكيل
صعوبة إقامة

Examples of using Difficult to establish in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
to circumvent obligations and of proof of such intent might make it difficult to establish responsibility in practice.
اشتراط وجود النية المحدَّدة للالتفاف حول الالتزامات واشتراط إثبات هذه النية قد يجعل من الصعب إثبات المسؤولية عملياً
donor-funded support agencies find it difficult to establish full or partial cost-sharing practices.
الممولة من جهات مانحة صعوبة في إرساء ممارسات لتقاسم التكاليف الكلي أو الجزئي
Without responsible and well-informed citizen participation in decision-making, it will be difficult to establish a process of sustainable development.
ودون مشاركة المواطنين مشاركة مسؤولة وملمة جيدا بعملية صنع القرار، سيكون من العسير إنشاء عملية تنمية مستدامة
Those delegations also observed that, without an implementing agreement, it would be difficult to establish marine protected areas networks,
ولاحظت هذه الوفود أيضا، أنه بدون اتفاق للتنفيذ، سيكون من الصعب إنشاء شبكات للمناطق البحرية المحمية،
It cannot be justified by any security claims. In his report, the Secretary-General notes that it could undermine the long-term prospects for peace and make it more difficult to establish a viable, contiguous and independent Palestinian State.
فتشييد هذا الجدار لا يمكن تبريره بأي دواع أمنية، ومن شأنه، كما يرى تقرير الأمين العام، تقويض آفاق السلام البعيدة المدى بزيادة صعوبة إقامة دولة فلسطينية مستقلة صالحة للبقاء ومتجاورة الأراضي
Considering the unique nature of the United Nations system organizations, the Inspectors recognize that it may be difficult to establish any objective standards
وبالنظر إلى الطابع الفريد لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، يسلم المفتشون بأنه قد يكون من الصعب إرساء أي معايير موضوعية،
on baseline indicators were included; otherwise, it was difficult to establish what the situation in a given area had been some years previously.
أدرجت فيها دراسة لمؤشرات فترة الأساس؛ فبدون ذلك يكون من الصعب تحديد ما كان عليه الحال في مجال معين قبل عدة سنوات
since the wall itself, as the Secretary-General has noted, violates international law and will only undermine peace by making it more difficult to establish an independent and viable Palestinian State with contiguous territory
يرى الأمين العام، يتنافى مع القانون الدولي ومن شأنه تقويض آفاق السلام البعيدة المدى بزيادة صعوبة إقامة دولة فلسطينية مستقلة صالحة للبقاء ومتجاورة الأراضي،
It is difficult to establish the right number and types of CSF.
كما يصعب تاسيّس الرقم والنوع السليم لعامل النجاح الحرج
Why is it so Difficult to Establish the Prevalence of Male Infertility?
لماذا يَصعُب تحديد مُعدّل انتشار العقم عند الذكور؟?
Without justice, moreover, it was difficult to establish an inclusive and lasting peace.
وعلاوة على ذلك فإنه يصعب، بدون عدالة، إقامة سلام شامل ودائم
Cheapest- a wash basin mounted version, but it is more difficult to establish.
أرخص- شنت حوض غسيل نسخة، لكنه أكثر صعوبة إثبات
if they did exist, were difficult to establish.
كان لها وجود، يصعب تحديدها
(c) Alliances are difficult to establish unless the prospective partners know about one another.
ج يصعب إنشاء التحالفات ما لم يعرف الشركاء المحتملون عن أحوال بعضهم البعض
It was difficult to establish the gender breakdown in the labour market sector by sector.
ومضت قائلة إنه من الصعب إثبات الوضع التفصيلي للجنسين في كل قطاع من قطاعات سوق العمل
This makes it somewhat difficult to establish common rules applicable to all possible types of negotia.
ويجعل ذلك من الصعب إلى حد ما وضع قواعد مشتركة تسري على جميع اﻷنواع الممكنة لﻷفعال
It was difficult to establish not just the words used but their effect on specific individuals.
ولا يصعب إثبات الكلمات المستخدمة فحسب وإنما يصعب أيضا إثبات تأثيرها على أفراد بعينهم
Hints And Tips/ Why is it so Difficult to Establish the Prevalence of Male Infertility?
تلميحات ونصائح/ لماذا يَصعُب تحديد مُعدّل انتشار العقم عند الذكور؟?
It was also difficult to establish efficient accountability
ومن العسير أيضا إنشاء آليات فعالة للمحاسبة والتقييم،
It is difficult to establish with certainty the proportion of the impacts directly attributable to anthropogenic climate change.
ومن الصعب التثبت على وجه اليقين من نسبة الآثار المنسوبة مباشرة إلى تغير المناخ بسبب على النشاط البشري
Results: 1188, Time: 0.0772

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic