LESS STRINGENT in Arabic translation

[les 'strindʒənt]
[les 'strindʒənt]
أقل تشددا
الأقل صرامة
أقل صرامةً
أقل تشددًا

Examples of using Less stringent in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yes, they are often cheaper, but they are subject to other security requirements, less stringent.
نعم، غالبا ما تكون أرخص، لكنها تخضع لمتطلبات أمنية أخرى، أقل صرامة
However, widows born before 1 July 1950 are eligible for the benefit on less stringent terms.
غير أن الأرامل المولودات قبل 1 تموز/يوليه 1950 مؤهلات للحصول على الاستحقاقات بشروط أقل صرامة
The restrictions imposed on MOTAPM were less stringent in order to maximise support for restrictions on APMs.
وفُرضت على الألغام غير الألغام المضادة للأفراد قيود أقل صرامة بغية استقطاب أقصى قدر من الدعم للقيود المفروضة على الألغام المضادة للأفراد
This will ensure that sex businesses cannot move to other municipalities with a less stringent regime.
وسوف يكفل هذا عدم تمكن المؤسسات التي تتاجر بالجنس من الانتقال إلى بلديات أخرى يطبق فيها نظام أقل صرامة
(3) Will be secured through physical protection measures no less stringent than those recommended by IAEA;
(3) ستؤمَّن عن طريق تدابير حماية مادية لا تقل صرامة عن تلك التي أوصت بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية
Such special regimes may be more stringent than competition regimes in some respects and less stringent in others.
وقد تكون هذه النظم الخاصة أكثر صرامة من نظم المنافسة من بعض الجوانب وأقل صرامة من جوانب أخرى
However, as it would not legally bind States to introduce controls, it might lead to less stringent implementation.
ولكن نظرا لكونه خيارا لا يلزم الدول قانونا بإعمال ضوابط للرقابة، فقد يؤدي إلى تنفيذ أقل صرامة
In national treatment, commitments are less stringent and conditions are mainly related to limited foreign shareholding and nationality requirements.
واﻻلتزامات في مجال المعاملة الوطنية أقل صرامة، وتتعلق الشروط أساسا بالملكية اﻷجنبية المحدودة لﻷسهم وباشتراطات المواطنة
Please note that some Merchants may operate from countries outside of the EU where data protection laws are less stringent.
يرجى ملاحظة أن بعض التجار قد يعملون من دول خارج الاتحاد الأوروبي حيث قوانين حماية البيانات أقل صرامة فيها
investment from highly regulated sectors has moved to countries where regulations are less stringent;
اﻻستثمار المتأتيان من قطاعات خاضعة لضوابط تنظيمية شديدة قد انتقﻻ إلى بلدان ذات ضوابط تنظيمية أقل صرامة
The need for less stringent publication standards for the judicial decisions and administrative rulings in paragraph(2) was queried.
واستُفسر عن الحاجة إلى معايير نشر أقل تشدّدا فيما يخصّ الأحكام القضائية والقرارات الإدارية المذكورة في الفقرة(2
Qualifications and experience required from the national United Nations Volunteers are less stringent than those required of the National Professional Officers.
أما المؤهلات والخبرات المطلوبة من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين فهي أقل صرامة من تلك المطلوبة بالنسبة للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية
where local sources are likely to be subject to less stringent controls.
من المحتمل للمصادر المحلية أن تكون معرضة لضوابط أقل صرامة
Africa where the environmental regulations were less stringent.
أمريكا اللاتينية وأفريقيا، حيث تطبيق اللوائح البيئية أقل صرامة
Europe also has a number of new market stock lists where the criteria for listing are less stringent than on the main bourses.
ولأوروبا أيضا عدد من القوائم الجديدة في أسواق الأوراق المالية، حيث معايير الإدراج على القائمة أقل صرامة مما هو معمول به في أهم البورصات الأخرى
In particular, requirements as to maximum periods of preventive detention, conditions of detention, access to legal counsel and evidence are less stringent.
وبصفة خاصة تعتبر الشروط المتعلقة بالفترات القصوى للاحتجاز قبل المحاكمة، وظروف الاحتجاز، وإمكانية الاستعانة بمستشار قانوني، والأدلة، أقل صرامة مما هي عليه في حالات أخرى
Considering revisiting the requirement of 80 per cent of selected experts having to come from government nominations to make it a less stringent requirement.
Apos; 2' بحث إعادة النظر في شرط أن يكون 80 في المائة من الخبراء المختارين من مرشحي الحكومات، ليكون شرطاً أقل صرامة
Speakers expressed the concern that the proposed transfer of dronabinol to a less stringent regime would cause problems with regard to both national and international controls.
وأعرب المتحدثون عن قلقهم من أن يسبب النقل المقترح للدرونابينول إلى نظام أقل صرامة مشاكل فيما يتعلق بالمراقبة على الصعيدين الوطني والدولي معا
environment and safety regulations are less stringent.
العمالة والبيئة وقواعد السلامة التنظيمية أقل صرامة
Requirements for success in producing steel for domestic markets were less stringent, but the limited size of many developing country markets would often be an obstacle.
وبينما تكون متطلبات النجاح في إنتاج الصلب لتلبية الطلب في الأسواق الداخلية أقل صرامة، فإن حجم الأسواق المحدود في العديد من البلدان النامية، كثيراً ما يشكل عقبة
Results: 180, Time: 0.0459

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic