NOMADIC in Arabic translation

[nəʊ'mædik]
[nəʊ'mædik]
البدوي
bedouin
nomad
al-badawi
elbadawi
elbadawy
baddawi
badawi's
البدو
الرُحﱠل
nomadic
رحالة
traveler
travellers
voyager
nomadic
explorers
jet-setter
rahala
البداوة
nomadism
بدويًا
a nomad
bedouin
المرتحلة

Examples of using Nomadic in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The report notes that insecurity has disrupted traditional nomadic movements, market earnings and has substantially reduced the ability of farmers to plant and harvest in 2005.
ويشير التقرير إلى أن انعدام الأمن قد عطَّل حركة الترحال التقليدية، وحصيلة الأسواق وقلص على نحو كبير من قدرة المزارعين على الزراعة والحصاد خلال سنة 2005
Indigenous peoples and nomadic peoples have the right of access to all levels and forms of education provided by the State.
من حق الشعوب اﻷصلية والشعوب الرُحﱠل الحصول على كل مستويات وأشكال التعليم التي توفرها الدولة
Education for indigenous peoples and nomadic peoples should be linguistically and culturally appropriate to their needs and should facilitate access to further education and training.
إن التعليم للشعوب اﻷصلية والشعوب الرُحﱠل ينبغي أن يكون مناسباً لغوياً وثقافياً مع احتياجاتهم وأن يُيسر فُرص مواصلة التعليم والتدريب
Resettlement of education for all the willing and meets the conditions locally instead of nomadic other States.
توطين التعليم الجامعي لكل راغب ومستوفٍ للشروط محلياً بدلاً من الترحال لولايات أخرى
Probably some nomadic Arab, spends all his time in the desert looking for the goat that's gonna be his next wife!
من الأرجح مثل رحالة عربي… يقضي كل وقته في الصحراء من أجل البحث عن ماعز… والتي ستُصبح زوجته التالية!
The Committee recommends that all necessary measures be adopted to ensure the immediate registration of the birth of nomadic children.
وتوصي اللجنة باتخاذ كل التدابير الﻻزمة لتأمين تسجيل مولد اﻷطفال الرُحﱠل فور مولدهم
Eighty-one-year-old Maliya Suo is one of only 30 Ewenki people still living the nomadic life in these cold northern lands.
بعمر واحد ثمانون واحد من 30 من شعب اونكي ما زال يعيش حياة البداوة في هذه الأراضي الشمالية الباردة
from the days when Genghis Khan led his horse warriors on a mission of conquest to today's nomadic families traveling across the rolling green steppe.
بالنسبة للشعب المنغولي، من أيام عندما قاد جنكيز خان ووريورز حصانه في مهمة الفتح للأسر اليوم الرحل في السفر عبر السهوب الخضراء المتداول
the delegation noted that there is a strategy in Sudan to make education free of charge and available to all children, including nomadic children.
هناك استراتيجية في السودان لجعل التعليم مجانياً ومتاحاً لجميع الأطفال، بمن فيهم أطفال الرحل
Peace Agreement was signed, and has been the scene of increasing tension between the Arab nomadic Misseriya tribe and the Ngok Dinka living in Abyei.
أنها تشكل مسرحا لتوتر متزايد بين قبيلة المسيرية من العرب الرحل وقبيلة دينكا نقوك التي تعيش في أبيي
Widespread contamination caused by landmines and explosive remnants of war throughout Western Sahara continues to endanger the lives of the local, nomadic and refugee populations, along with MINURSO military observers and logistical teams.
لا يزال التلوث الواسع النطاق الناجم عن الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب في جميع أنحاء الصحراء الغربية يشكل خطرا على حياة السكان المحليين والبدو واللاجئين، إلى جانب مراقبي البعثة العسكريين وأفرقتها اللوجستية
Rural Statistics, which will be peer-reviewed at the beginning of 2014;(b) best practices on nomadic livestock; and(c) a handbook on the use of handheld GPS for crop area measurement.
الممارسات الفُضلى بشأن الماشية المرتحلة؛(ج) كتيب عن استخدام الأجهزة المحمولة للنظام العالمي لتحديد المواقع في قياس مساحات المحاصيل
Recommend that the working groups, in cooperation with OHCHR, organize further training workshops on international and regional human rights for indigenous peoples and minorities, in particular with huntergatherers, nomadic and pastoralist peoples, and include in the workshops an opportunity to exchange views and experiences in relation to the right of indigenous peoples and minorities to participate in development;
يوصون بأن ينظم الفريقان العاملان، بالتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان، مزيداً من حلقات العمل التدريبية بشأن حقوق الإنسان الدولية والإقليمية للشعوب الأصلية والأقليات، وبوجه خاص السكان الذين يعيشون على الصيد وقطف الثمار والبدو والرعاة، كما يوصون بأن تشمل حلقات العمل إتاحة الفرصة لتبادل وجهات النظر والخبرات فيما يتعلق بحق الشعوب الأصلية والأقليات في أن تشارك في عملية التنمية
Nomadic years?
السنوات البدوية"؟?
Nomadic Expeditions.
الرحل البعثات
Nomadic Turks.
الرحل الأتراك
Nomadic Turks.
الأتراك الرحل
Nomadic rural tourism.
گردشگري روستايي عشايري
A Nomadic Year.
عام البدوية
The Nomadic Museum.
المتحف البدوي
Results: 1218, Time: 0.0971

Top dictionary queries

English - Arabic