SUCH A PROGRAMME in Arabic translation

[sʌtʃ ə 'prəʊgræm]

Examples of using Such a programme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Setting up such a programme will be an ambitious challenge, as will its operation and administration.
إن وضع مثل هذا البرنامج فضﻻ عن تشغيله وإدارته، سيكون من المشاريع الطموحة
Like the current internship programme, such a programme would contribute to a better understanding of the United Nations.
ومن شأن برنامج التدريب هذا، كبرنامج التدريب الداخلي الحالي، أن يسهم في تحسين فهم اﻷمم المتحدة
Such a programme will be expensive
وتطبيق برنامج من هذا النوع أمر مكلف
Such a programme should be adequately resourced, and developed in close cooperation with parliament itself.
وينبغي توفير موارد كافية لهذا البرنامج، وتطويره بالتعاون الوثيق مع البرلمان نفسه
Such a programme can help enhance the Fund ' s reputation as a considerate and attractive employer, and is important for staff retention.
ويمكن لهذا البرنامج أن يساعد في تعزيز سمعة الصندوق باعتباره رب عمل محترم ومغر ومهم لاستبقاء الموظفين
Such a programme would also enable them to master instruments and mechanisms at the national, regional(African Commission for Human and People's Rights) and international levels.
كما سيتيح لها برنامج من هذا القبيل اتقان التعامل مع اﻷدوات واﻵليات القائمة على الصعيد الوطني والصعيد اﻹقليمي اللجنة اﻷفريقية لحقوق اﻹنسان والشعوب باﻹضافة إلى الصعيد الدولي
Activities of such a programme would include prophylaxis, studies on pathogenicity and virulence, diagnostic techniques, aerobiology, detection, treatment, toxinology, physical protection, decontamination and other related research.
تتضمن أنشطة من قبيل هذا البرنامج التوقية، والدراسات المتعلقة بالإمراضية والفوعة، وتقنيات التشخيص، وبيولوجيا الهواء، والكشف، المعالجة، وعلم التكسينات، والحماية المادية، والتطهير، والبحوث الأخرى ذات الصلة
Such a programme should rely on establishing connectivity with markets, skills and finance.
وينبغي لمثل هذا البرنامج أن يعتمد على إقامة صلات للربط بالأسواق، وعلى المهارات والتمويل
For example, such a programme constitutes UNIDO ' s principal contribution to the" One-UN" programme in Mozambique.
فعلى سبيل المثال، ثمّة برنامج من هذا القبيل يمثّل مساهمة اليونيدو الرئيسية في برنامج" أمم متحدة واحدة" في موزامبيق
Such a programme could contribute towards consolidating the regional dimension of the Organization ' s work.
ويمكن لهذا البرنامج أن يسهم في تعزيز البعد الإقليمي لعمل المنظمة
Such a programme would allow Côte d ' Ivoire to create the jobs that its young people needed and would also promote the professional and social reintegration of former combatants.
ومن شأن ذلك البرنامج أن يسمح لكوت ديفوار باستحداث الوظائف التي يحتاجها شبابها وأن يعزز إعادة الاندماج المهني والاجتماعي بين المتحاربين السابقين
Such a programme is feasible within the area available in the Jordanian Badia, and it will link the compensation to actual activities for the improvement of rangelands and habitats.
ولهذا البرنامج جدوى داخل المنطقة المتاحة من بادية الأردن، وسيربط التعويض بالأنشطة الفعلية الرامية إلى تحسين المراعي والموائل
Such a programme would need financing to carry out studies at the five sites selected.
وهذا البرنامج سيحتاج إلى التمويل لإجراء دراسات في المواقع الخمسة المختارة
This effect occurs whether the second jurisdiction entirely lacks such a programme or it is unattractive.
ويحدث هذا الأثر سواء أكانت الولاية القضائية الثانية تفتقر إلى هذا البرنامج تماماً أو، إذا كان البرنامج غير جذاب
In many countries and regions the capacity and capability to participate fully in such a programme is lacking.
تفتقر الكثير من البلدان والأقاليم إلى القدرات والإمكانات للمشاركة التامة في برنامج كهذا
(c) Current joint programmes may not always merit the transaction costs for the United Nations in developing such a programme.
(ج) قد لا تستحق البرامج المشتركة الحالية دائما تكاليف المعاملات التي تتحملها الأمم المتحدة في وضع مثل هذه البرامج
Expanding employment assistance may be an option where the institutional infrastructure for such a programme exists.
وقد تكون زيادة المساعدة في توفير فرص العمل خيارا حيث توجد البنى المؤسسية لمثل هذه البرامج
The Fund is also participating in interorganizational efforts to promote such a programme approach in other countries.
ويشارك الصندوق كذلك في الجهود المشتركة بين المنظمات تعزيزا لﻷخذ بنهج برنامجي من هذا القبيل في بلدان أخرى
It will be a test of the seriousness of the international community at the Conference of whether or not it is willing to put its weight behind such a programme.
وسيكون بمثابة اختبار لجدية المجتمع الدولي في المؤتمر أن يبدي أو ﻻ يبدي استعداده لوضع ثقله خلف برنامج من هذا القبيل
President Karzai, in his inaugural address, clearly stated his intention to begin such a programme.
وقد أشار الرئيس كرزاي بوضوح، في الخطاب الذي ألقاه بمناسبة تنصيبه، إلى اعتزامه الشروع في تنفيذ برنامج من هذا القبيل
Results: 343, Time: 0.0585

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic