SUPPORT SCHEME in Arabic translation

[sə'pɔːt skiːm]
[sə'pɔːt skiːm]
مخطط دعم
مخطط الدعم
برنامجًا داعمًا

Examples of using Support scheme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Part-time students can also seek help to enable them to meet the cost of their tuition fees through the new Additional Fee Support Scheme which sits alongside ALF.
ويمكن للطلاب المتفرغين أيضا طلب المساعدة لتمكينهم من سداد تكلفة نفقات الرسوم الدراسية من خلال مشروع دعم الرسوم الدراسية الإضافية الجديد الذي يعمل جنبا إلى جنب مع صندوق الحصول على التعليم
This income support scheme will be strengthened by self- employment, cooperative and community projects intended to increase productivity and create employment.(See paras. 21- 23 above for further details.).
وسوف يقوى مخطط دعم الدخول هذا بمشاريع للعمل اعتماداً على الذات ومشاريع تعاونية ومجتمعية تستهدف زيادة اﻻنتاجية وخلق العمالة لﻻطﻻع على تفاصيل أوفى، انظر الفقرات ١٢- ٣٢ أعﻻه
The senior citizens ' support scheme provided for the disbursement of $50 per month to each person over the age of 70; the Government would consider
وتقضي خطة دعم كبار السن بصرف 50 دولاراً شهرياً لكل شخص يتجاوز الـ 70 من عمره؛ وستبحث الحكومة تخفيض الحد الأدنى للعمر
Beneficiaries under the'Provision of Safety Nets ' and'Food Support Scheme ' under Poverty Reduction Strategy Paper(PSRP) 2001 are women, covering 1.2m rural households.
وتشكل النساء 79 في المائة من المستفيدين من برنامجي" توفير شبكات الأمان" و" مخطط الدعم الغذائي" في إطار ورقة استراتيجية الحد من الفقر لعام 2001، ويغطي البرنامجان 1.2 مليون أسرة معيشية في الأرياف
Australia also supported the participation of Pacific and Caribbean women ' s civil society organizations in Treaty negotiations for three years through the International Seminar Support Scheme of the Australian Agency for International Development.
وأيدت أستراليا أيضا مشاركة منظمات المجتمع المدني النسائية بمنطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي في المفاوضات المتعلقة بالمعاهدة على مدى ثلاث سنوات من خلال خطة دعم الحلقات الدراسية الدولية التي وضعتها الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية
(c) Reintegration of demobilized soldiers: in addition to the original programme for severance payment for 6 months, a support scheme for a further 18 months is being implemented.
ج إعادة دمج الجنود المسرحين: يجري في الوقت الحالي اﻻضطﻻع بتنفيذ خطة للدعم لمدة ١٨ شهرا أخرى، وذلك باﻹضافة إلى البرنامج اﻷصلي المتعلق بسداد مبلغ يتعلق بإنهاء الخدمة لمدة ستة أشهر
The Child Support Scheme is a set of statutory arrangements that aim to ensure that parents share in the costs of supporting their children according to their capacity, and that adequate support is available to all children not living with both parents.
وخطة دعم الأطفال هي مجموعة من الترتيبات الرسمية التي ترمي إلى ضمان مشاركة الوالدين في تكاليف دعم أطفالهم حسب قدراتهم وإتاحة الدعم الكافي لجميع الأطفال الذين لا يعيشون مع كلا الوالدين
With the Government ' s decision, taken on 23 June 1994, to grant pensions to disabled RENAMO soldiers, the reintegration support scheme was ratified by the Supervising and Monitoring Commission on 24 June 1994.
وإثر القرار الذي اتخذته الحكومة في ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، بمنح معاشات تقاعدية لجنود رينامو المعوقين، صدقت لجنة اﻹشراف والرصد على مشروع دعم إعادة اﻹدماج في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤
2012 approximately $110 million was provided through the Initiative ' s civil society support scheme to 40 civil society organizations and research institutions with projects at the international, national and subnational levels.
الأطراف، قُدم بين عامي 2009 و 2012 حوالي 110 ملايين دولار عن طريق خطة دعم المجتمع المدني التابعة للمبادرة إلى 40 منظمة من منظمات المجتمع المدني ومؤسسات البحوث التي لديها مشاريع على الصعد الدولي والوطني ودون الوطني
s Resource Policy Unit established within the Department of State and Regional Development; a Women in Business Mentoring Pilot Programme; Rural Women ' s Business Entrepreneur Support Scheme; and a home-based business strategy.
إنشاء وحدة داخل وزارة التنمية الإقليمية في الولاية معنية بالسياسات المتعلقة بموارد المرأة؛ برنامج تجريبي لتوجيه ربات الأعمال؛ خطة لدعم صاحبات مشاريع الأعمال من النساء الريفيات؛ استراتيجية لتأدية الأعمال في المنـزل
With the creation of the provincial fund, the reintegration programme for demobilized soldiers now has four main components. The other three are: the reintegration support scheme, which provides each demobilized soldier with an 18-month subsidy in addition to six months of pay upon demobilization; career counselling and problem solving services; and the occupational skills development programme, which coordinates reintegration and training programmes and helps provide access to employment opportunities.
ومع إنشاء الصندوق اﻻقليمي، أصبح برنامج إعادة إدماج الجنود المسرحين مكونا من أربعة عناصر، والعناصر الثﻻثة اﻷخرى هي: خطة دعم إعادة اﻻدماج، التي تقدم لكل جندي مسرح دعما لمدة ١٨ شهرا باﻻضافة إلى أجر ستة شهور عند التسريح؛ وخدمات اﻻستشارات الوظيفية وحل المشاكل؛ وبرنامج تنمية المهارات الوظيفية الذي ينسق برامج إعادة اﻻدماج والتدريب ويساعد على توفير سبل الوصول إلى فرص العمل
However, for the demobilized there have been additional and specific programmes designed to facilitate their reintegration into civilian society. These include the Reintegration Support Scheme, a programme for developing occupational skills, a provincial fund to provide small and medium-sized grants for the employment of demobilized soldiers
بيد أنه كان بالنسبة للمسرحين برامج إضافية ومحددة صممت بحيث تيسر إعادة إدماجهم في المجتمع المدني وتشمل هذه البرامج خطة دعم إعادة الدمج، وهي برنامج لتطوير المهارات المهنية، وصندوقا إقليميا لتقديم منح صغيرة
(f) Community-based Support Projects for Persons with Disabilities which provides a wide range of community-based support services, including home care service, personal development programme, specialised programme for persons with autism and mentally handicapped persons with challenging behaviour, support scheme for newly blind persons, home-based rehabilitation training service, junior gateway club and support service for on-the-job disabled persons.
(و) مشاريع الدعم المجتمعي للأشخاص ذوي الإعاقة التي توفر مجموعة واسعة من خدمات الدعم المجتمعي، منها خدمة الرعاية المنزلية وبرنامج التنمية الشخصية والبرنامج المتخصص للأشخاص الذين يعانون من التوحد والمعوقين عقلياً والذين يعانون من صعوبات سلوكية، وخطة الدعم للأشخاص الفاقدي البصر حديثاً، وخدمة التدريب المنزلي لإعادة التأهيل، ونادي تدريب الناشئين وخدمة الدعم للذين يصابون بإعاقة في أثناء العمل
The Export Credit Support Scheme.
وكانت خطة ائتمان الصادرات دعم
Shelter and Support Scheme for Trafficked Women.
برنامج الإيواء والدعم للنساء ضحايا الاتجار
The respective support scheme promoting the international mobility of students was considerably expanded.
كما تم توسيع مخطط الدعم الخاص لتشجيع قدرة الطلاب على التحرك على الصعيد الدولي، إلى حد كبير
She commended the Government for setting up an elderly support scheme and requested additional details.
وأثنت على الحكومة لوضع خطة لدعم كبار السن وطلبت تفاصيل إضافية
At the same time, the New Zealand Government approved a support scheme for Tokelau known as the administrative assistance scheme..
وفي الوقت نفسه، وافقت حكومة نيوزيلندا على خطة لدعم توكيلاو عرفت باسم خطة المساعدة الإدارية
A pilot community service support scheme was introduced in late 1994 to help rehabilitate juvenile offenders through a community-based treatment programme.
طبق مخطط نموذجي لدعم خدمات المجتمعات المحلية في أواخر عام ٤٩٩١ للمساعدة في إعادة تأهيل المجرمين اﻷحداث عن طريق برنامج عﻻجي معتمد على المجتمع المحلي
Please provide information on the outcome of the inquiry into a national long-term care and support scheme for persons with disabilities(para. 28).
يُرجى تقديم معلومات عن نتائج الاستقصاء المتعلق بالبرنامج الوطني الطويل الأجل لرعاية ودعم الأشخاص ذوي الإعاقة(الفقرة 28
Results: 2105, Time: 0.0692

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic