THOSE PROGRAMMES in Arabic translation

[ðəʊz 'prəʊgræmz]
[ðəʊz 'prəʊgræmz]
هذين البرنامجين
هذان البرنامجان

Examples of using Those programmes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Progress in those programmes is reviewed in detail in a separate report on ALIDES(A/54/350).
ويرد استعراض للتقدم المحرز في تنفيذ هذا البرنامج في تقرير منفصل عن التحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى A/54/350
Those programmes have highlighted the need to develop a mine action emergency response plan.
وتلك البرامج أبرزت الحاجة إلى استحداث خطة للاستجابة لحالات الطوارئ من خلال تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام
It is also concerned at reports that those programmes, which aim to empower women,
كما تشعر بالقلق إزاء التقارير التي تفيد بأن هذه البرامج التي تستهدف تمكين المرأة يمكن
Those programmes engaged indigenous communities in economic activity through land use,
وتكفل تلك البرامج مشاركة مجتمعات الشعوب الأصلية في النشاط الاقتصادي من خلال استخدام الأراضي
Her Government intended to expand those programmes to meet the specific needs of the indigenous population.
وتعتزم حكومتها التوسع في هذه البرامج لتلبية اﻻحتياجات الخاصة للسكان اﻷصليين
A comprehensive breakdown of those programmes and projects is presented in table 23 of the addendum to the present report(DP/2007/42/Add.1).
ويرد تحليل شامل لهذه البرامج والمشاريع في الجدول 23 من الإضافة إلى هذا التقرير(DP/2007/42/Add.1
Those programmes are operational in countries in Central and South America, Africa and Asia.
وهذه البرامج تعمل في بلدان أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية وأفريقيا وآسيا
Those programmes considered eligible for spin-off could be adopted by governments as best practices.
ويمكن لتلك البرامج التي تعتبر صالحة للتطبيق أن تُعتمد من جانب الحكومات بوصفها أفضل الممارسات
Therefore, those programmes should be carried out in strict respect of the commitments made by the partners concerned, both the developed and the developing countries.
ولذلك ينبغي أن يتم الاضطلاع بتلك البرامج في احترام تام للالتزامات التي تعهد بها الشركاء المعنيون، أي البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، على حد سواء
Those programmes are integral to our efforts to alleviate poverty and improve overall condition of children.
وتلك البرامج جزء لا يتجزأ من جهودنا الرامية إلى التخفيف من حدة الفقر وتحسين الحالة العامة للأطفال
Those programmes had had a positive impact on poverty levels in Zambia, but much remained to be done.
ولقد كان لهذه البرامج أثر إيجابي على مستويات الفقر في زامبيا، ولكن ما زال يتعين القيام بالكثير
Those programmes were intended to diversify satellite technology applications in different economic sectors and to increase connectivity in different parts of the country.
وأوضح أن القصد من هذه البرامج هو تنويع تطبيقات تكنولوجيا السواتل في قطاعات اقتصادية مختلفة وزيادة القدرة على الاتصال في أجزاء مختلفة من البلد
Those programmes include a literacy programme, a spiritual and religious education programme, a social education programme, a health education programme, and an intellectual development programme..
ومن هذه البرامج: برنامج التعليم ومحو الأمية، وبرنامج التربية الروحية والدينية، وبرنامج التربية الاجتماعية، وبرنامج التربية الصحية، وبرنامج التنمية الفكرية والعقلية
Recommendations for inclusion of gender perspective in those programmes were prepared within this programme..
وقد أعدت مقترحات في إطار هذا البرنامج بشأن إدراج منظور جنساني في تلك البرامج
To be effective, those programmes must be culturally appropriate, sensitive to the expressed needs of adolescents and youth and built on the strength of local institutions.
ولكي تتحقق الفعالية في هذه البرامج، يجب أن تكون ملائمة ثقافيا وملبّية لما يعرب عنه المراهقون والشباب من احتياجات، وأن تتخذ من المؤسسات المحلية أساسا متينا
The survey documented existing services and interventions in pilot counties and assessed the extent to which women and men were aware of those programmes.
ووثقت الدراسة الاستقصائية الخدمات والبرامج والتدخلات في البلدان النموذجية وقيمت مدى إلمام المرأة والرجل بهذه البرامج
Also, programmes for youth delegate at the United Nations are an efficient way to involve young people, and I urge all States to integrate those programmes.
وكذلك، إن برامج انتداب الشباب في الأمم المتحدة هي سبيل فعال لإشراك الشباب، وأحث جميع الدول على العمل بتلك البرامج
The increase in the number of integrated programmes implemented in collaboration with UNIDO attested to the ongoing interest of Member States in those programmes.
وأضافت قائلة إن الزيادة في عدد البرامج المتكاملة المنفذة بالتعاون مع اليونيدو دليل على اهتمام الدول الأعضاء المستمر بهذه البرامج
Please provide information on social reintegration assistance and physical and psychological recovery available to child victims, including the budgetary resources allocated to those programmes.
يُرجى تقديم معلومات عن المساعدة المتاحة للأطفال الضحايا من أجل إعادة تأهيلهم اجتماعياً وتعافيهم جسدياً ونفسياً، بما في ذلك الموارد المخصصة في الميزانية لهذه البرامج
The Committee further regrets the lack of information regarding the concrete impact of those programmes in preventing the separation of children from their families.
وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توافر معلومات عن التأثير المحدد لهذه البرامج في منع انفصال الأطفال عن أُسرهم
Results: 689, Time: 0.0536

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic