TO BE SET UP in Arabic translation

[tə biː set ʌp]
[tə biː set ʌp]
إلى إقامة
إلى إعداد
من إنشاء
إلى اقامة
في إنشاء

Examples of using To be set up in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
No, I want to be set up. Nice hotel.
كلا، أريد أن يتم الاعتناء بي فندق جميل
Irv, I don't need to be set up.
ايرف, لا أريد أن اعدّ هذا
Request for a panel to be set up to investigate the charges.
وتطالب بإنشاء فريق للتحقيق في اﻻتهامات
There are two SI's that are required to be set up.
هنالك اثنين من التعليمات المستديمة التي ينبغي إنشاؤها
Note: buckwheat ought to be set up without sugar, salt
ملحوظة: الحنطة السوداء يجب أن تقام بدون سكر,
I'm totally ready to be set up with one of your business school friends.
أنا جاهزه تماماً لتنظيم موعد مع أحد أصدقائك من المدرسة التجارية
regulatory bodies need to be set up first.
ينبغي أولاً إنشاء هيئات تنظيمية
evidence should be discussed subsequently by a committee to be set up for that purpose.
في مرحلة ﻻحقة حيث تقوم بذلك لجنة يتم تشكيلها لهذا الغرض
The rest is going to be set up for you as needed along with directions.
بقية سوف تقام لك حسب الحاجة جنبا إلى جنب مع الاتجاهات
challenge information facts need to be set up.
التحدي معلومات للدولة من بين الفن الذي سينشأ
It proposes that a possibility be created for national commercial broadcasting organizations to be set up.
ويقترح مشروع القانون إتاحة إمكانية تأسيس مؤسسات وطنية للبث التجاري
The first shelter is planned to be set up in 2004.
ومن المعتزم إقامة أول ملجأ في عام 2004
A similar unit is expected to be set up in Turkmenistan.
ويتُوقع إنشاء وحدة مماثلة في تركمانستان
Easy installation----No wiring or installing switches, easy to be set up.
سهلة التركيب---- لا الأسلاك أو تثبيت مفاتيح، من السهل أن يتم إعداد
No. I just, um-- l don't like to be set up.
لا أنا فقط لا أحب أن أعد
Next, a parallel process needs to be set up.
ثانيا، لا بد من استحداث عملية موازية
In addition, a new anti-corruption body was to be set up.
وإضافة إلى ذلك، تم تشكيل هيئة جديدة لمكافحة الفساد
Appeals to the international community to make voluntary financial contributions to the Trust Fund to be set up to support electoral activities of the political parties upon the approval of the electoral law;
يناشد المجتمع الدولي تقديم تبرعات مالية إلى الصندوق اﻻستئماني الذي سينشأ لمساندة اﻷنشطة اﻻنتخابية لﻷحزاب السياسية لدى إقرار قانون اﻻنتخابات
Similar arrangements continue to be set up with other departments in order to assist them in rendering their content into the other official languages.
وما زالت تقام ترتيبات مماثلة مع إدارات أخرى بهدف مساعدتها على ترجمة محتوياتها إلى اللغات الرسمية الأخرى
Specific guidelines should be provided for the deliberations of the Ad Hoc Working Group to be set up in early 1999 to tackle that vast agenda.
وينبغي إعداد مبادئ توجيهية محددة لمداوﻻت الفريق العامل المخصص الذي سينشأ في مطلع عام ١٩٩٩ لمعالجة هذا الموضوع المتشعب
Results: 22481, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic