TO THE VALUES in Arabic translation

[tə ðə 'væljuːz]
[tə ðə 'væljuːz]
بقيم
to the values
وبقيم
values
بالقيم
ب قيم
على المبادئ
بقيَم
to the values

Examples of using To the values in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If we're not gonna adhere to the values that.
ان كنا لن نلتزم بالقيم
Liechtenstein attaches great importance to the values underlying fundamental rights.
تولي ليختنشتاين أهمية كبرى للقيم التي تقوم على أساسها الحقوق الأساسية
The objectives of enterprises may vary according to the values of society.
ويمكن أن تختلف أهداف الشركات تبعاً لقيم المجتمع
The objectives of enterprises may vary according to the values of society.
وقد تختلف أهداف الشركات تبعاً لقيم المجتمع
It can be quite limited to the values given above.
ويمكن أن تكون محدودة جدا للقيم المذكورة أعلاه
We are committed to the values of responsibility, sustainability and transparency.
نحن ملتزمون بقيمنا من حيث المسئولية والإستدامة والشفافية فى جميع تعاملاتنا
Sysiphus, however, extremely faithful to the values of Athena, fight fairly.
Sysiphus، ومع ذلك، مخلصة للغاية لقيم أثينا، إلى حد ما الكفاح
Respect the community and cultural diversity and a commitment to the values of UAE laws.
احترام قيم المجتمع والتنوع الثقافي والالتزام بقوانين الدولة
Switzerland attaches great importance to the values underlying the implementation of fundamental rights.
إن سويسرا متعلقة جداً بالقيم التي تؤسس لإعمال الحقوق الأساسية
International civil servants must be committed to the values, principles and standards set forth here.
ويجب أن يلتزم موظفو الخدمة المدنية الدولية بالقيم والمبادئ والمعايير المبينة فيما سبق
We reaffirm our commitment to the values and principles upon which the United Nations was founded.
إننا نؤكد من جديد التزامنا بالقيم والمبادئ التي تأسست عليها الأمم المتحدة
Providing a creative and professional work environment, committed to the values of teamwork and respect.
تحقيق بيئة عمل احترافية مبدعة متميزة ملتزمة بقيم العمل بروح الفريق واحترام الجميع
He proved his deepest commitment to the values and principles upon which our Organization is based.
لقد أثبت أعمق التزامه بالقيم والمبادئ التي تقوم عليها هذه المنظمة
I welcome all efforts to ensure knowledge and commitments to the values incorporated in the Global Strategy.
وأرحِّب بكل الجهود الرامية إلى ضمان التعريف بالقيم المدمجة في الاستراتيجية العالمية والالتزام بها
Reaffirming our dedication to the values, principles and agreements that make up the Ibero-American heritage.
وإذ نعيد تأكيد التزامنا بالقيم والمبادئ والاتفاقات التي يتكوّن منها التراث الأيبيري- الأمريكي
It would be contrary to the values that we have developed over time and seek to promote.
وستكون متنافية مع القيم التي نادينا بها على مر الزمن وسعينا إلى تعزيزها
His commitment to the values and ideals enshrined in the Charter of the United Nations is evident.
إن التزامه بالقيم والمثل العليا المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة جلي وواضح
Performance should be fine if they are even close to the values shown on the schematic diagram.
وينبغي أن يكون أداء غرامة إذا كانوا حتى على مقربة من القيم هو مبين في الرسم التخطيطي
Our Organization therefore remains true to the values we celebrated last year, on its fiftieth anniversary.
ومن ثم فإن منظمتنا تظل تعمل أمينة للقيم التي احتفلنا بها في السنة الماضية في الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها
The program enriches the lives of students b y promoting pride, discipline and commitment to the values.
يضفي برنامج الجوجيتسو المدرسي الكثير إلى حياة الطلبة عبر تعزيز قيم الفخر والانضباط والالتزام
Results: 72459, Time: 0.0734

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic