HAS CONCLUDED in Czech translation

[hæz kən'kluːdid]
[hæz kən'kluːdid]
uzavřela
closed
concluded
made
shut down
sealed
locked
on lockdown
došla k závěru
concluded
dospěl k závěru
concluded
came to the conclusion
reached the conclusion
ukončeno
terminated
closed
completed
ended
concluded
adjourned
finished
stopped
shut down
discontinued
skončí
ends
is over
is done
finishes
stops
winds up
goes
je u konce
is over
has ended
will end
došel k závěru
concluded
come to the conclusion
you got closure
dospěla k závěru
concluded
reached a verdict
came to the conclusion
došlo k závěru
has concluded
came to the conclusion
uzavírá
concludes
closes
makes
enters
is shutting down
it's locking

Examples of using Has concluded in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The next news cycle, when the G8 Summit has concluded and our world leaders have returned home.
Na nový mediální cyklus, až skončí summit G8 a světoví vůdci se vrátí domů.
I can only welcome the fact that the Commission has concluded agreements with Cameroon
Nemohu než uvítat skutečnost, že Komise uzavřela dohody s Kamerunem
A recent report by the Joint Research Centre(JRC) of the Commission has concluded that'no demonstration of any health effects of GM food products submitted to the regulatory process has been reported so far.
Nedávná zpráva Společného výzkumného střediska(SVS) Komisi uzavírá, že"dosud nebyl hlášen jakýkoliv důkaz zdravotních dopadů geneticky modifikovaných potravinářských výrobků podléhajících regulativnímu postupu.
which I will consider once this trial has concluded.
pro vyloučení z komory, což zvážím, jakmile tento soud skončí.
There are currently a number of regulations governing the transfer of PNR data to third countries with which the EU has concluded agreements.
V současné době existuje řada předpisů upravujících předávání údajů jmenné evidence cestujících do třetích zemí, s nimiž EU uzavřela dohody.
You need only look at the Memorandum of Understanding which the Commission has concluded with the Irish Government for a demonstration of that.
Pro ilustraci se stačí podívat na memorandum o porozumění, které Komise uzavřela s irskou vládou.
The agency's skilled forensics team has concluded that the only fresh footprints at the crime scene belong to Mrs. Ventura.
Tým odborníků došel k závěru, že jediné čerstvé stopy na místě činu patří paní Venturové.
The European Council has concluded that climate change is undermining efforts to combat poverty
Evropská rada dospěla k závěru, že změna klimatu podkopává úsilí v boji s chudobou
I chased an innocent man to his death- although the medical coroner kindly has concluded that it was accidental… which is of very little comfort to his girlfriend.
Uhnal jsem nevinného muže k smrti, i když koroner laskavě došel k závěru, že to byla nehoda, která se jeho přítelkyni moc nelíbí.
As I have told you the Vulcan Science Directorate has concluded that time travel is impossible.
Jak jsem vám řekla, vulkánské vědecké ředitelsví došlo k závěru, že cestování časem není možné.
transpired at Zed Mart. that Kaslan shares no responsibility Our investigation has concluded.
které se udály v Zed Mart. Naše vyšetřování došlo k závěru, že Kaslan nenese žádnou odpovědnost.
This says that once the debate has concluded, every Member shall have the right to make an explanation of vote in not more than 60 seconds.
To říká, že jakmile je rozprava uzavřena, má každý poslanec právo podat vysvětlení svého hlasování v maximálně 60 vteřinách.
In addition, the FAU has concluded, at present, Memoranda of Understanding(MOUs) with 14 foreign FIUs,
Do současné doby FAÚ uzavřel se 14 zahraničními finančními zpravodajskými jednotkami Ujednání o porozumění,
In the meantime, the United States, for example, has concluded free trade agreements with various South American countries.
Mezi tím například Spojené státy uzavřely dohody o volném obchodu s celou řadou jihoamerických zemí.
Professor Penrose has concluded that to understand the origin of the big bang,
Profesor Penrose uzavřel, že k tomu abychom mohli pochopit původ velkého třesku,
I prefer to draw conclusions about what can be learnt from a Presidency that has concluded its term of office in a positive way.
raději vyvodím závěry, jak se lze poučit z předsednictví, které pozitivním způsobem ukončilo své funkční období.
The Commission has concluded the negotiations on an agreement to facilitate a visa waiver
Komise dokončila jednání o dohodě o usnadnění zavedení bezvízového režimu
It is important that the Court has concluded that the transactions underlying the income
Je důležité, že Účetní dvůr potvrdil, že transakce související s příjmem
Tobias Eaton, this trial has concluded… and you are absolved of the guilt on the attack on Abnegation.
Tobiasi Eatone, tvůj soud je u konce a já tě zprošťuji obvinění z útoku na Odevzdané.
The CIA has concluded that you had no knowledge of what was really going on at SD-6.
CIA to uzavřela, s tím že jsi neměl ponětí, o co opravdu v SD-6 šlo.
Results: 74, Time: 0.0876

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech