RUMOUR in Czech translation

['ruːmər]
['ruːmər]
fáma
rumor
rumour
scuttlebutt
zvěsti
rumor
word
rumour
news
whispers
reports
rumblings
drb
rumor
gossip
rumour
goss
drby
gossip
rumor
rumour
hearsay
scuttlebutt
calumny
goss
řeči
talk
speech
language
rumors
words
rumours
speak
chatter
saying
gossip
říká se
they say
's called
rumor
rumour
pomluvy
rumors
gossip
slander
rumours
defamation
calumny
insinuations
libel
pověsti
reputation
rumors
legend
rumours
stories
tales
myths
repute
lore
folktale
povídá se
rumor
word
say
rumour
talk
fámu
rumor
rumour
rumour
proslýchá se

Examples of using Rumour in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Unlikely, yeah, but rumour is it's happened before.
Nepravděpodobné, ano, ale říká se, že se to stalo už předtím.
There's a rumour about a synth in the Welsh mountains.
Koluje drb o syntovi ve velšských horách.
The rumour will die if we show the boy as active.
Zvěsti opadnou, když chlapec bude aktivní.
Gossip and rumour will spread like a summer's fire.
Drby a pomluvy se šíří jako oheň.
I did hear a rumour that someone's after the Van Hesling boy.
Slyšel jsem řeči o tom, že někdo jde po tom mladém Van Heslingovi.
But what happens when you realise the rumour is true?
Ale co se stane když si uvědomíte, že fáma je pravda?
I heard a rumour that there's actually a city outside of this building.
Slyšela jsem drby, že kromě této budovy existuje celé město.
And rumour has it they were gonna bury you alive.
A povídá se, že tě budou pochovávat zaživa.
Rumour is he stole your secrets
Říká se, že ukradl vaše tajemství
Not! It is a rumour… Propaganda, tall stories, defeatism.
To jsou pověsti, propaganda, neuvěřitelný defétismus.
Rumour of a bear.
Zvěsti o medvědovi.
Don't suppose you have heard the rumour about me and Cat Deeley?
Asi jste neslyšel ten drb o mně a Cat Deeley?
But perhaps that, too, is only a rumour.
Ale možná to jsou také jen řeči.
He's supposed to be a rumour.
Měl být fáma.
A play that will be remembered long after rumour has died?
Hru, kterou by si lidé pamatovali dlouho poté, co pomluvy utichnou?
It's not like I started the rumour.
Ty drby jsem nezačala já.
Mr Selfridge, rumour has it you have incurred heavy losses.
Pane Selfridgi, povídá se, že jste utrpěl velké ztráty.
Rumour is it's trace amounts of brains.
Říká se, že to obsahuje mozky.
Because I heard a rumour that you actually made them sick. Really?
Protože jsem slyšela fámu, Opravdu? že onemocněli díky vám?
Maybe you spread the rumour and there's really nothing to tell. What?
Třeba že jsi ty pověsti rozšířila sama a že na nich nic není.- Co?
Results: 297, Time: 0.0754

Top dictionary queries

English - Czech