I don't think you're in a position, really, here to pull rank on anybody.
Je ne pense pas que tu sois en position de t'imposer hiérarchiquement.
Today, though, if we are in a position to demonstrate what collaboration can accomplish,
Mais aujourd'hui, nous sommes en mesure de témoigner du pouvoir de la collaboration
Continue to protect your client's privacy interests You are in a position to disclose client information without the client's consent.
Continuer de protéger les renseignements personnels de votre client Vous êtes en position pour divulguer les renseignements sur le client sans son consentement.
We just want to make sure if we're in a position to make a deal with him that you guys are willing to do it.
Nous voulons juste nous assurer que nous sommes en position de faire un marché avec lui votre équipe est disposée à le faire.
I don't think you're in a position to be giving suggestions, all right?
Je ne pense pas que tu sois en position de faire des suggestions, pas vrai?
You're in a position to do something about it and all you say is,"He's not being aggressive enough?
Vous êtes en position de pouvoir faire quelque chose pour lui et tout ce que vous dites c'est"Il n'est pas assez agressif?
As a manufacturer with a number of production sites, we are in a position to supply even small quantities of specialized touch screens.
En tant que fabricants possédant plusieurs sites de production, nous sommes en mesure de fournir de petites quantités d'écrans tactiles sur mesure..
We are only responsible where we are in a position to really practice spiritual recognition.
Nous sommes responsables seulement là où nous sommes en position de pratiquer réellement le discernement spirituel.
Oh, I don't know if you're in a position to make fun of anyone anymore, Graves.
Oh, je ne sais pas si vous êtes en position d'encore vous foutre de quiconque, Graves.
Well, I don't think that you are in a position to know.
Et bien, je ne pense pas que tu sois en position de savoir ça.
Thanks to our GMP* certified laboratories at the Baillonville site, we are in a position to develop and manufacture many herbal products.
Grâce à nos installations du site de Baillonville, certifiées GMP* et HACCP**, nous sommes en mesure de développer et fabriquer de nombreux produits de phytothérapie.
But now we are in a position to help others who are in need of our support and guidance.
Mais maintenant nous sommes en position d'aider les autres, qui ont besoin de notre soutien et nos conseils.
Now you might be part of the research team, but you're circulating among the guests, which implies that you're in a position of authority.
Vous pourriez faire partie de l'équipe de recherche, mais vous circulez parmi les invités, ce qui implique que vous êtes en position d'autorité.
That is precisely why we have a solid reserve today and we are in a position to conduct a sound
C'est précisément pour cela que nous disposons aujourd'hui d'une solide réserve et que nous sommes en mesure de mener une politique réfléchie
We are in a position to do so, and we must accept to take risks.
Nous sommes en position de le faire et nous devons accepter de prendre des risques.
At this period of the year, you are in a position of power.
A cette période de l'année, vous êtes en position de force.
we turn to consider whether we are in a position to complete the legal analysis.
nous examinons maintenant si nous sommes en mesure de compléter l'analyse juridique.
Doctors are in a position to help people who lack sleep detect the cause of their distress
Un médecin est en mesure d'aider une personne en manque de sommeil à cerner les causes de cette carence
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文