CANNOT BE JUSTIFIED in French translation

['kænət biː 'dʒʌstifaid]
['kænət biː 'dʒʌstifaid]
ne peut être justifié
ne peuvent être justifiées
ne peuvent se justifier
ne peuvent être justifiés
ne se justifient pas
n'est pas justifiable
n'ont pas de justification
n' aucune justification

Examples of using Cannot be justified in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This requirement of proportionality implies that derogations cannot be justified when the same aim could be achieved through less intrusive means.
Cette règle de proportionnalité implique que les dérogations ne peuvent être justifiées lorsque le but recherché pourrait également être atteint à l'aide de mesures moins radicales.
Belarus holds that terrorism cannot be justified by political or any other motivations.
Le Bélarus part du principe que le terrorisme ne peut être justifié ni sur le plan politique, ni pour d'autres raisons.
This rule of proportionality implies that derogations cannot be justified if the end can be achieved by less radical means.
Cette règle de proportionnalité implique que les dérogations ne peuvent être justifiées si le résultat peut être obtenu par des moyens moins radicaux.
Such legislation and/or policies cannot be justified in a free and democratic society.
De telles lois et/ou politiques ne peuvent se justifier dans une société libre et démocratique.
A systematic pattern of repression cannot be justified simply because it is familiar.
Un schéma systématique de répression ne peut être justifié simplement parce qu'il est familier.
While such acts cannot be justified, they must be understood as being a painful
Si de tels actes ne peuvent être justifiés, il faut les comprendre comme la conséquence pénible
the holy books cannot be justified on the pretext of freedom of opinion and expression.
de livres saints ne peuvent être justifiées par l'argument de la liberté d'opinion et d'expression.
open NATO threats cannot be justified on any pretext.
les menaces patentes de l'OTAN ne peuvent se justifier sous aucun prétexte.
Under the Act discrimination is considered to exist if there is differentiated treatment which cannot be justified objectively.
Il est considéré en vertu de cette loi qu'il y a discrimination si on est en présence d'un traitement différencié qui ne peut être justifié objectivement.
Such actions cannot be justified in the context of Eritrea's bilateral dispute with Ethiopia.
De telles opérations ne se justifient pas dans le cadre du conflit bilatéral de l'Érythrée avec l'Éthiopie.
In particular, defamation laws cannot be justified if their purpose or effect is to.
En particulier, les lois en matière de diffamation ne peuvent être justifiées si leur objectif ou effet est de.
terrorist attacks cannot be justified by any means.
les attentats terroristes ne peuvent être justifiés d'aucune façon.
It vests in the authorities effecting the arrests unbridled and unfettered exercise of power which cannot be justified under acceptable international norms and standards.
Les autorités qui procèdent aux arrestations jouissent ainsi d'un pouvoir illimité qui ne peut être justifié en vertu des normes et règles internationales acceptables.
The direct attacks on UNIFIL/OGL positions by IDF cannot be justified on grounds of military necessity.
Les attaques directes des FDI contre des positions de la FINUL ou du Groupe d'observateurs au Liban ne peuvent se justifier pour des motifs de nécessité militaire.
Skeptics reject the three above responses and argue that beliefs cannot be justified as beyond doubt.
Les sceptiques rejettent les trois réponses ci-dessus et font valoir que les croyances ne peuvent être justifiées comme étant au-delà du doute.
Convinced that the increasing use and acquisition of military-style weapons by civilians cannot be justified by sports-related or self-defence purposes.
Convaincue que l'acquisition et l'usage de plus en plus répandus d'armes de type militaire par des civils ne peuvent être justifiés par des activités sportives ou la légitime défense.
We reiterate our clear-cut position that terrorism is a crime against humanity and cannot be justified under any pretext.
Nous prenons clairement position pour affirmer que le terrorisme est un crime contre l'humanité et ne peut être justifié sous aucun prétexte.
The KPA attack was a deliberate and premeditated action, which cannot be justified under the right of self-defence given the lack of necessity.
L'attaque menée par l'Armée populaire de Corée était un acte délibéré et prémédité qui ne pouvait se justifier par le droit de légitime défense en l'absence d'état de nécessité.
It was also pointed out that in some countries the rise of racism is a reaction to migration because racism cannot be justified under any circumstances.
On a également fait remarquer que dans certains pays la montée du racisme était une réaction aux migrations, le racisme ne pouvant se justifier en aucune circonstance.
This could lead to the risks of payments that cannot be justified or loss of the health products.
Ce manquement pourrait entraîner des paiements impossibles à justifier ou des pertes de produits de santé.
Results: 196, Time: 0.0782

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French