SHOULD BE SHARED in French translation

[ʃʊd biː ʃeəd]
[ʃʊd biː ʃeəd]
devraient être partagées
il faudrait partager
devrait être répartie
devraient être échangés
il convient de partager
devraient être partagés

Examples of using Should be shared in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Each of these authorities could then decide whether the information should be shared or not.
Chacune de ces autorités pourrait ensuite décider elle-même si les informations devraient être diffusées ou non.
in line with the guidelines should be shared.
conformément aux directives, devraient être partagées.
This increase in the capital assessment fees should be shared between the organizations and staff with children in the school.
Cette hausse devrait être répartie entre les organisations et les fonctionnaires ayant des enfants dans cette école.
Reports and other observations of the special procedures should be shared with the United Nations bodies,
Les rapports et les autres observations des titulaires de mandat devraient être communiqués aux organes de l'ONU,
Participants also suggested that more information should be shared regarding the different purposes served by special procedures and the universal periodic review.
Les participants ont également suggéré qu'il faudrait partager davantage d'informations concernant les différents buts visés par les procédures spéciales et l'Examen périodique universel.
The Board was also told that good practices should be shared more widely.
Il a également été dit aux membres du Conseil que les bonnes pratiques devraient être diffusées plus largement.
experience gained should be shared in coordination meetings with other entities in the interests of greater system-wide transparency.
les enseignements tirés de l'expérience devraient être échangés lors des réunions de coordination avec d'autres entités afin d'accroître la transparence à l'échelle du système.
Another speaker stressed that the results of the implementation of the recommendations made by the Independent Evaluation Unit should be shared with Member States.
Un autre orateur a souligné que les résultats de l'application des recommandations faites par le Groupe de l'évaluation indépendante devraient être communiqués aux États Membres.
determination of the priorities of the system should be shared by the partners.
de la détermination des priorités du système devrait être répartie entre les partenaires.
Editors believe that feedback should be shared with the authors whenever possible.
Les rédacteurs sont d'avis que les commentaires devraient être transmis aux auteurs dans la mesure du possible.
as well as lessons learned from such incidents, should be shared.
de blessures graves ainsi que les enseignements tirés de tels incidents devraient être communiqués.
reporting of incidents and their outcomes should be shared between all entities to identify offenders
le signalement des incidents et leurs résultats devraient être échangés par toutes les entités pour identifier les contrevenants
In countries where indigenous peoples live in areas endowed with rich natural resources, part of the funds generated by those resources should be shared.
Dans les pays où des peuples autochtones vivent dans des zones richement dotées en ressources naturelles, il convient de partager avec eux une partie des fonds générés par ces ressources.
the results of which should be shared with the Committee.
dont les résultats devraient être communiqués au Comité.
We think our policy work and events should be shared far and wide:
Nous pensons que nos projets de politiques publiques et nos événements devraient être partagés partout: liez nos vidéos
That increase in value, however, should be shared by urban stakeholders with the aim of developing more equitable cities.
Toutefois, cette augmentation de la valeur devrait être partagée par les parties prenantes urbaines dans le but de concevoir des villes plus équitables.
Benefits resulting from the HBGRD's activities and their applications should be shared as much as possible with participants,
Les avantages découlant des activités d'une BGH et des applications de celles-ci devraient être partagés autant que possible avec les participants,
The Commission emphasized that prosperity should be shared by the whole of society by promoting policies that fostered growth with equity.
La Commission a relevé que la prospérité devrait être partagée par l'ensemble de la société par l'adoption de politiques qui encouragent la croissance dans l'équité.
These universal values should be shared and enjoyed by all peoples of the world,
Ces valeurs universelles doivent être partagées et vécues par tous les peuples du monde,
success stories of farmers should be shared on time through quality videos.
leurs exemples de réussite devraient être partagés à temps à travers des vidéos de qualité.
Results: 347, Time: 0.0809

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French