Implementation of the programme, along with the annual budget plans will be monitored by the Commission
Ηεφαρμογή του προγράμματος, καθώς και τα σχετικά ετήσια δημοσιονομικά σχέδια, θα παρακολουθούνται από την Επιτροπή
The financial reference amount for implementation of the Programme for the period referred to in Article 1(1) shall be EUR 350 million.
Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για τηνεκτέλεση του προγράμματος κατά την περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 είναι 350 εκατομμύρια ευρώ.
Moreover, the authorities responsible for theimplementation of the programme should undertake a follow-up of the situation at regular intervals.
Επιπλέον, οι αρχές που ευθύνονται για τηνυλοποίηση του προγράμματος θα πρέπει να αναλάβουν την παρακολούθηση της κατάστασης σε τακτικά διαστήματα.
A total of nearly 48m euros will be designated for implementation of the programme in all prefectures, Athanasiu added.
Συνολικά, περίπου 48 εκατομμύρια ευρώ θα προορισθούν για τηνεφαρμογή του προγράμματος σε όλα τα νομαρχιακά διαμερίσματα, πρόσθεσε ο Αθανασίου.
The ERDF contribution earmarked for theimplementation of the programme amounts to ECU 347 million for the period 1988-92.
Η προβλεπόμενη συνεισφορά του ΕΤΠΑ για τηνπραγματοποίηση του προγράμματος ανέρχεται σε 347 εκατ.
The mobilisation of the statutory personnel necessary for decentralised management and implementation of the programme certainly delayed the rapid launch of the programme,
Η κινητοποίηση του θεσμοθετημένου προσωπικού που απαιτείται για την αποκεντρωμένη διαχείριση και τηνεκτέλεση του προγράμματος καθυστέρησε ασφαλώς την ταχεία έναρξη του προγράμματος,
This would ensure theimplementation of the programme and I therefore support the comments made by the rapporteur earlier on.
Αυτό θα εξασφάλιζε τηνεφαρμογή του προγράμματος, και για τον λόγο αυτό υποστηρίζω τα σχόλια που έκανε προηγουμένως η εισηγήτρια.
Regarding the delivery modes for theimplementation of the programme, it is proposed to use both direct
Όσον αφορά τους τρόπους παράδοσης για τηνυλοποίηση του προγράμματος, προτείνεται να χρησιμοποιηθεί τόσο η άμεση όσο
The review of theimplementation of the Programme follows a standard procedure that takes place quarterly
Η αξιολόγηση τηςεφαρμογής του Προγράμματος ακολουθεί μια τυποποιημένη διαδικασία που λαμβάνει χώρα ανά τρίμηνο
The budget for implementation of the programme is set at EUR 4 million for the years 2005 and 2006.
Ο προϋπολογισμός για τηνεκτέλεση του προγράμματος καθορίζεται στα 4 εκατομμύρια ευρώ για το 2005 και το 2006.
An interim evaluation report on theimplementation of the programme no later than 30 June 2005(see below);
Ενδιάμεση έκθεση αξιολόγησης σχετικά με τηνυλοποίηση του προγράμματοςτο αργότερο έως τις 30 Ιουνίου 2005(βλ. παρακάτω)·.
Theimplementation of the programme improved a lot over time
Ηεφαρμογή του προγράμματος βελτιώθηκε πολύ με την πάροδο του χρόνου
And we focus on concluding theimplementation of the programme in the next few months, within 2020.".
Κι εστιάζουμε στην ολοκλήρωσης τηςυλοποίησης του προγράμματος μέσα στους επόμενους μήνες κι εντός του 2020», κατέληξε.
To optimise monitoring of theimplementation of the programme, performance indicators will be developed at three levels.
Προκειμένου να βελτιστοποιηθεί η παρακολούθηση τηςεφαρμογής του προγράμματος, προβλέπονται δείκτες επιδόσεων σε τρία επίπεδα.
The financial reference amount for theimplementation of the programme for the period 2001-2006 is EUR 61.5 million.
Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για τηνεκτέλεση του προγράμματος, για τη χρονική περίοδο 2001-2006, ανέρχεται σε 61, 5 εκατ. ευρώ.
Smooth implementation of the programme through the creation of a simple administrative structure
Ομαλή υλοποίηση του προγράμματος μέσω της δημιουργίας απλής διαχειριστικής δομής
For the market participants what matters is theimplementation of the programme and the credibility of the programme..
Για τους συμμετέχοντες στην αγορά, αυτό που έχει σημασία είναι ηεφαρμογή του προγράμματος και η αξιοπιστία του προγράμματος..
The several measures introduced in order to simplify theimplementation of the programme have not yet shown the envisaged practical consequences for the stakeholders.
Τα διάφορα μέτρα που ελήφθησαν για την απλοποίηση τηςεφαρμογής του προγράμματος δεν έχουν ακόμη αποδώσει τα προβλεπόμενα πρακτικά αποτελέσματα για τα ενδιαφερόμενα μέρη.
They should be adhered in theimplementation of the Programme, in particular for the strategic planning in respect of the pillar'Global Challenges
Θα πρέπει να αποτελούν αναπόσπαστο μέρος τηςυλοποίησης του προγράμματος, ιδίως για τον στρατηγικό σχεδιασμό στο πλαίσιο του πυλώνα«Παγκόσμιες προκλήσεις
Ελληνικά
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文