WE MANAGED in Portuguese translation

[wiː 'mænidʒd]
[wiː 'mænidʒd]
conseguimos
get
able
achieve
can
manage
succeed
accomplish
make
do
reach
lográmos
achieve
to reach
succeeds
gerenciamos
we manage
gerimos
manage
run
management
handle
administer
operate
conseguiu
get
able
achieve
can
manage
succeed
accomplish
make
do
reach
conseguíssemos
get
able
achieve
can
manage
succeed
accomplish
make
do
reach
conseguirmos
get
able
achieve
can
manage
succeed
accomplish
make
do
reach
nós controlamos
we control
we monitor

Examples of using We managed in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It does seem weird that we managed it in time.
Parece estranho termos conseguido isto a tempo.
Just like we managed Ganga last year?
Assim como cuidamos de Ganga no ano passado?
We managed before, so we will manage now,
Desenrascámo-nos antes, podemos fazer o mesmo agora.
We managed to spend the night.
Ela conseguiu passar de noite.
Well, I hope we managed to convey to you how sorry we were.
Pois bem, espero que nós conseguimos transmitir a você como desculpa éramos.
We managed to make him understand it.
Nós conseguimos fazê-lo entender.
We managed to escape just in time.
Nós conseguimos escapar a tempo.
We managed.
Nós conseguimos.
We managed that last 15 minutes pretty well.”.
Controlámos muito bem os últimos 15 minutos.”.
In the sport scope, we managed and we advised to companies this sector.
No esporte, gestão e consultoria às empresas neste sector.
We managed to swim across the river.
Nós conseguimos atravessar o rio a nado.
We managed to swim across the river.
Nós conseguimos cruzar o rio nadando.
Somehow, we managed to wash up on the.
De alguma forma, nós conseguimos ser levados para a.
We managed to catch about thirty fish up to six pounds.
Nós conseguiu pegar cerca de trinta peixes até seis libras.
Everybody was all twisted and… but we managed somehow to.
Toda a gente andava alterada… mas arranjámos maneira de.
We weren't sure at all. And we managed to convince him.
Nós não tínhamos certeza alguma. E nós conseguimos convencê-lo.
It did apply to Sweden once upon a time, and we managed.
Também, em tempos, se aplicou à Suécia, e tivemos êxito.
And there were times we spent long periods apart, but we managed.
Passámos longos períodos de tempo separados, mas cá nos fomos aguentando.
It was one of those fun days, we managed to catch….
Era um daqueles dias de diversão, nós conseguimos pegá….
but somehow we managed to walk together.
outro mais lentamente, mas nos organizamos para caminhar juntos.
Results: 660, Time: 0.0519

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese