Examples of using
We managed
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
Didn't leave us much time, but we managed to make sure everything sounded great for a night we would all remember!
Ça ne nous a pas laissé beaucoup de temps, mais nous avons géré ça en s'assurant que tout sonnait bien pour une soirée dont nous allions nous souvenir!
design of Chroma, we managed to win the KissYourTeacher GameJam in October 2015.
Chroma nous a permis de gagner la KissYourTeacher GameJam d'octobre 2015.
It was still opened when we got there and we managed to get a peak inside….
C'était encore ouvert quand nous y sommes allés, et nousnous sommes arrangés pour avoir un petit aperçu de l'intérieur….
But we managed to bounce back everytime until our biggest victory,
Mais nous avons su rebondir jusqu'à notre plus grande victoire:
Concretely, from 1993 to 2013, we managed over 40 houses dedicated to community ecology.
Concrètement, de 1993 à 2013, nous avons géré une quarantaine de maisons dédiées à l'écologie communautaire.
We managed to get the great Joe Capobianco to come to the Vaucluse region for an exhibition of his many talents.
Nous sommes parvenus à attirer le grand Joe Capobianco dans le Vaucluse, pour une démonstration de ses multiples talents.
At the time we managed to diversify in order to compete the sector specialists.
Parallèlement, nous avons sunous diversifier pour faire face aux spécialistes de ce secteur.
As we were looking for an experience both fun and interesting, we managed to overcome the traditional model of Serious Games.
A la recherche d'une expérience à la fois divertissante et intéressante, nous sommes parvenus à dépasser ce modèle.
I am not happy with the way we managed the second half.
Je ne suis pas du tout satisfait de la manière dont nous avons géré la deuxième demie.
There are many reasons why we managed to improve our effectiveness despite the added workload.
De nombreuses raisons expliquent que nous ayons réussi à améliorer notre effectivité, malgré le surcroît de travail.
each year that we did, we managed our expenses to compensate.
nous y avons fait face, nous avons géré nos dépenses pour contrebalancer.
We managed to cross the first two RPA checkpoints without too much trouble Gakoma and Viro.
On arrive à franchir les deux premiers check points APR sans trop de difficultés Gakoma puis Viro.
We had a small advertising budget and we managed to generate over 1,500 articles around the world.
Nous avions un budget espace média très réduit et avons réussi à générer plus de 1'500 articles dans presque tous les pays du globe.
We managed to track the money to a brokerage account in Nevada,
On a réussi à retrouver l'argent dans un compte de courtage du Nevada,
We managed to fight off the vampires
On a réussi à battre les vampires
With Caio and Arthur, we managed to make a gap to the rest of the pack.
Avec Caio et Arthur, on a réussi à faire le trou sur le reste du peloton.
Recently, after years of work, we managed to hybridize the Rudbeckia genus with the Echinacea genus.
Récemment, après des années de travaux, on a réussi à hybrider le genre Rudbeckia avec le genre Echinacea.
Quite frankly, it wasn't easy but we managed to the break the ice,
Franchement, ce n'était pas gagné mais on a réussi à briser la glace,
Finally, we managed to raise€ 1.5 million in additional resources for 7 partners,
Enfin, elle est parvenue à mobiliser 1,5 millions d'euros de ressources complémentaires pour sept partenaires,
In eight months, we managed to bring in only one order of drugs in March 1994,
En huit mois, on a réussi à faire entrer une seule commande de médicaments, en mars 1994,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文