LET ALONE in Romanian translation

[let ə'ləʊn]
[let ə'ləʊn]
darămite
let alone
much less
never mind
darmite
let alone
much less
lăsat singur
leave him alone
lasa singur
daramite sa
darminte
let alone
much less
lăsat în pace
leave you alone
let you go
leave us in peace
let us alone
d'apoi
lăsaţi singuri

Examples of using Let alone in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You ain't even seen the inside of a high school, let alone college.
Tu nu ai vazut interiorul nici unui liceu, darminte al unei facultati.
I won't last seven seconds let alone seven days.
Nu voi rezista şapte secunde, darămite şapte zile.
You think I could explain the situation in English, let alone Spanish?
Crezi ca ar putea explica situatia in limba engleza, sa nu mai vorbim spaniola?
But I warn you, I will fight for the privilege of being let alone.
Dar avertizez. Mă voi lupta pentru privilegiul de a fi lăsat în pace.
There is no proof that Seaman Dunsmore is dead, let alone murdered.
Nu este nici o dovadă că Seamăn Dunsmore este mort, darmite că a fost ucis.
We can't even get through to the operator, let alone Ankara.
Nu putem sa vorbim nici macar cu operatorul, d'apoi la Ankara.
She can't even hear me, let alone see me.
Nici nu mă poate auzi, darămite să mă vadă.
I'm not even touching it, let alone putting it in my mouth!
Nu pun nici mâna pe el, darmite să-I pun în gură!
advised that Heathcliff should be let alone;
fiind de părere că Heathcliff trebuie lăsat în pace;
I wouldn't let him carry the ammo, let alone a weapon.
Nu l-as lasa sa care nici macar munitia, d'apoi o arma nici atat.
She won't last three weeks, let alone three months.
Ea nu va rezista nici trei săptămâni, darămite trei luni.
Angle barely Got an image of her, Let alone who she was with.
De-abia am reuşit s-o găsesc pe ea, darmite pe cel cu care era.
We need not to be let alone.
Noi nu trebuie să fim lăsaţi singuri.
Anouk, let alone a child.
Anouk, darămite un copil.
I'm here to see that the homesteaders are let alone.
Sunt aici să văd dacă coloniştii sunt lăsaţi în pace.
There's no way he could have killed anyone in 91, let alone Garza.
Nu avea cum sa fi ucis pe cineva in '91, darmite pe Garza.
There are no hills, let alone mountains.
Nu sunt dealuri, darămite munţi.
You're not fit to conduct a bus, let alone a court of justice.
Nu sunteti capabil sa conduceti un autobuz darmite un tribunal.
How am I gonna pay for college? Let alone Yale?
Eu cum o să-mi plătesc facultatea, darămite la Yale?
It's never easy loving one man, let alone two brothers.
Nu este uşor să iubeşti un bărbat, darmite doi fraţi.
Results: 363, Time: 0.0684

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian