CLAUSE in Slovak translation

[klɔːz]
[klɔːz]
doložka
clause
endorsement
klauzula
clause
stipulation
provision
ustanovenie
provision
clause
establishment
ordinance
stipulation
článok
article
post
art
story
paper
bod
point
landmark
paragraph
item
spot
odsek
paragraph
section
para
clause
article
shall
referred
veta
sentence
phrase
veto
line
theorem
statement
clause
words
saying
podmienka
condition
requirement
term
prerequisite
probation
parole
clause
článku
article
post
art
story
paper
bode
point
landmark
paragraph
item
spot
odseku
paragraph
section
para
clause
article
shall
referred
doložku
clause
endorsement
doložky
clause
endorsement
klauzulu
clause
stipulation
provision
klauzuly
clause
stipulation
provision
doložke
clause
endorsement
ustanovenia
provision
clause
establishment
ordinance
stipulation
klauzule
clause
stipulation
provision
ustanovení
provision
clause
establishment
ordinance
stipulation
bodu
point
landmark
paragraph
item
spot
ustanovením
provision
clause
establishment
ordinance
stipulation
bodom
point
landmark
paragraph
item
spot
článkom
article
post
art
story
paper
odsekom
paragraph
section
para
clause
article
shall
referred
vetu
sentence
phrase
veto
line
theorem
statement
clause
words
saying
podmienku
condition
requirement
term
prerequisite
probation
parole
clause

Examples of using Clause in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This leads me to the following comment regarding the revision clause.
To ma privádza k nasledujúcej poznámke vzhľadom na opravnú doložku.
What will be the conditions for applying the“investment clause” from now on?
Aké budú odteraz podmienky uplatňovania„investičnej výnimky“?
It already considersthatit constantly ensures that the FAFA is applied as regards the verification clause.
Užterazsadomnieva, žesústavne zabezpečuje uplatňovanie FAFA, pokiaľ ide o overovaciu doložku.
No breach of Clause 9 was established.
Preto nedochádza k porušeniu čl. 9 Dohovoru.
For more information about this, please see clause 4A of the Privacy Protection Policy.
Viac informácii o tejto skutočnosti je možné nájsť v článku 4A Politiky ochrany súkromia.
Furthermore, the Seller owes the granting of rights in accordance with Clause 4;
Predávajúci má ďalej povinnosť udeliť práva podľa čl. 4.
There was therefore no breach of Clause 9.
Preto nedochádza k porušeniu čl. 9 Dohovoru.
Transportation Services has the meaning given in clause 2.2.
Balíček právnych služieb má význam podľa odstavca 2.2.
If the British Council cancels the Contract pursuant to this clause 5.1 it shall refund any fees already paid by you in connection with the relevant English Language Product.
Ak British Council zruší zmluvu podľa tohto odseku 5.1, vráti vám všetky už zaplatené poplatky v súvislosti s príslušným produktom týkajúcim sa anglického jazyka.
Every clause, every article of the Brok report is based on that Treaty already having justiciability,
Každá veta, každý článok správy pána Broka vychádza z toho, že táto zmluva je súdne vymáhateľná,
The limitations in this clause 4 shall not apply
Obmedzenia v odseku 4 neplatia v prípade nedbalosti
That clause provides for annual default interest of 18.75%,
Podmienka stanovuje ročný úrok z omeškania vo výške 18,75%,
If the object is an infinitive or subordinate clause, then use an adverb as the object predicative.
Ak je predmetom vety neurčitok, alebo vedľajšia veta, používa sa v úlohe predmetového predikatívu príslovka.
materials do not comply with the requirements described in this clause 4.1.
materiály nie sú v súlade s požiadavkami uvedenými v odseku 4.1.
If the CIP clause is agreed, the seller must now provide insurance coverage in accordance with the(A) clauses of the Institute Cargo Clauses(all-risk coverage).
Ak je dohodnutá podmienka CIP, musí teraz predávajúci poskytnúť poistné krytie v súlade s klauzulou ICC(A)(krytie všetkých rizík).
Believed that there could be a legitimate interest if the person concerned is the customer of the responsible person(reason justification 47 clause 2 DS-GVO).
Európsky zákonodarca sa domnieval, že by mohol existovať oprávnený záujem, ak je dotknutá osoba zákazníkom zodpovednej osoby(dôvod úvahy 47 veta 2 DS-GVO).
materials do not comply with the requirements described in this clause 4.1.
materiály nie sú v súlade s požiadavkami uvedenými v odseku 4.1.
According to clause 2 of Article 450 of the Code, at the request of one of the parties, the contract may be terminated by a court decision in the cases specified in the contract.
Podľa doložky 2 článku 450 kódexu môže byť zmluva na žiadosť jednej zo strán vypovedaná rozhodnutím súdu v prípadoch uvedených v zmluve.
For us, the transparency clause is crucial:
Pre nás je podmienka transparentnosti rozhodujúca.
EGBGB 1 and 2 as well as our obligations in accordance with§ 312e Section 1 Clause 1 BGB in conjunction with Article 246§ 3 EGBGB.
A 2 návrhu zákona a naše povinnosti podľa§ 312g ods 1 veta 1 BGB v spojení s článkom 246§ 3 Občianskeho zákonníka.
Results: 3793, Time: 0.0692

Top dictionary queries

English - Slovak