SHOULD REFRAIN IN SPANISH TRANSLATION

[ʃʊd ri'frein]
[ʃʊd ri'frein]
deben abstenerse
deben dejar de
debe abstenerse
deben abstener se
debería abstenerse

Examples of using Should refrain in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
States should refrain at all times from implementing policies with foreseeable negative effects on the right to food of people living in other countries.
Los Estados deben abstenerse en todo momento de aplicar políticas cuyos efectos se prevea que van a ser negativos para el derecho a la alimentación de personas que viven en otros países.
Justice and equality Authorities should refrain from presenting the benefits of alternatives only in terms of potential savings to the state.
Justicia e igualdad Las autoridades deben evitar la presentación de los beneficios de las alternativas al encarcelamiento solo en términos de ahorro potencial para el Estado.
States should refrain from advocacy, through diplomatic
Los Estados deben dejar de defender, a través de medios diplomáticos
Authorities should refrain from public statements that jeopardize the safety and security of humanitarian workers;
Deben evitar formular declaraciones públicas que pongan en peligro la seguridad de los trabajadores de asistencia humanitaria;
Secondly, the Security Council should refrain, as far as possible, from exercising legislative functions.
Segundo, el Consejo de Seguridad debe abstenerse en la medida de lo posible de ejercer funciones legislativas.
Pending the Treaty's entry into force, States should refrain from any action that would defeat its object and purpose.
Los Estados deberían abstenerse de todo acto contrario al objeto y el fin del Tratado, en espera de su entrada en vigor.
The parties should refrain from any actions that might jeopardize the political process.
Las partes debieran abstenerse de toda acción que pueda poner en peligro el proceso político.
each party should refrain, immediately and unconditionally, from any provocation.
cada parte deberá abstenerse de inmediato e incondicionalmente de toda provocación.
We are also of the view that States with major space technology should refrain from placing any defensive or offensive military systems in outer space.
Por otra parte, nuestro país considera que los Estados poseedores de una capacidad tecnológica espacial importante deberían renunciar al emplazamiento de cualquier sistema militar defensivo y ofensivo en el espacio ultraterrestre.
Governments should refrain from instituting compulsory acquisition for economic development projects that present significant risks to local communities,
Los gobiernos deberían contener sus adquisiciones compulsivas para proyectos de desarrollo económico que presenten riesgos significativos para las comunidades locales,
You should refrain from staying on a pure juice diet for more than three days.
Debes abstenerte de seguir solo una dieta de jugos por más de tres días.
The Committee members should refrain conscientiously from taking position in regard to biased information or distorted allegations they have received.
En conciencia, los miembros del Comité deben abstenerse de asumir ninguna posición con respecto a la información tendenciosa o las alegaciones distorsionadas que han recibido.
Both sides should refrain from actions that could pre-empt the permanent status negotiations.
Ambas partes deben abstenerse de adoptar medidas que sustituyan las negociaciones permanentes sobre el estatuto.
States should refrain from having their security personnel use excessive force during demonstrations.
Los Estados deben impedir que su personal de seguridad haga un uso excesivo de la fuerza durante las manifestaciones.
Until a common understanding was reached, all States should refrain from exercising jurisdiction over another State in the name of universal jurisdiction.
Todos los Estados deberían abstenerse de ejercer su jurisdicción sobre otro Estado en nombre de la jurisdicción universal hasta que se logre un entendimiento común.
Furthermore, all Governments that supply the military regime of Indonesia with weapons should refrain as a matter of urgency from doing so.
Además, todos los gobiernos que suministran armas al régimen militar de Indonesia, deben abstenerse de hacerlo como una cuestión de urgencia.
States should refrain at all times from instituting food embargoes
Los Estados deben abstenerse en todo momento de imponer embargos
The use of force as an exceptional means of diplomatic protection would contravene the requirement in the Charter of the United Nations that States should refrain in their mutual relations from the threat
El uso de la fuerza como medio excepcional de protección diplomática contravendría la disposición que figura en la Carta de las Naciones Unidas de que los Estados deben abstenerse en sus relaciones recíprocas de la amenaza
in particular the countries of the region, should refrain, pursuant to international standards,
en especial los países de la región, deben abstenerse, de conformidad con las normas internacionales,
the Committee emphasized that the Israeli Government should refrain forthwith from making any statements that might incite violence,
el Comité destacó que el Gobierno israelí debería abstenerse de inmediato de formular cualquier declaración que pudiera incitar a la violencia,
Results: 79, Time: 0.0714

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish