APPOINTING in Thai translation

[ə'pointiŋ]
[ə'pointiŋ]
แต่งตั้ง
appoint
the appointment
name
chosen
nominated
made
designation
nomination
กำหนด
set
customize
assign
certain
nominal
specific
determination
formulate
configurable
determined

Examples of using Appointing in English and their translations into Thai

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
When the parties have not agreed in their arbitration agreement that the ICC shall act as appointing authority, each Party to an arbitration has a right to send an application to the ICC Secretariat requesting such services.
เมื่อทั้งสองฝ่ายยังไม่ได้ตกลงในสัญญาอนุญาโตตุลาการของพวกเขาที่ศาลอาญาระหว่างประเทศจะทำหน้าที่เป็นผู้มีอำนาจในการแต่งตั้ง
We let third parties access the provided data exclusively for the purposes of performing the service requested and within the context of appointing a data controller.
เราให้บุคคลที่สามเข้าถึงข้อมูลเหล่านั้นเพื่อการให้บริการตามที่ร้องขอโดยเฉพาะและอยู่ภายใต้บริบทของผู้ควบคุมดูแลข้อมูลเท่านั้น
The Board will choose one of the independent directors3 for appointing as the chairman of the Board.
คณะกรรมการธนาคารจะเลือกกรรมการที่เป็นกรรมการอิสระ3หนึ่งเพื่อแต่งตั้งให้ดำรงตำแหน่งนายกกรรมการ
Germany's Social Democrats discussed ditching their coalition with Angela Merkel and appointing three caretaker leaders after Andrea Nahles resigned.
พรรคสังคมนิยมประชาธิปไตยของเยอรมนีหารือเรื่องการยุติบทบาทรัฐบาลผสมกับนางแองเกลาแมร์เคิล และจะแต่งตั้งผู้ดูแลสามคนภายหลังจากนายอันเดร นาลส์
The Swiss Chambers' Arbitration Institution also offer the services of an appointing authority, not only for disputes administered under the Swiss Rules of Arbitration, but also for other ad hoc arbitrations and UNCITRAL Proceedings.
สวิสChambers' สถาบันอนุญาโตตุลาการยังมีบริการของผู้มีอำนาจแต่งตั้ง, ไม่เพียงแต่สำหรับข้อพิพาทการบริหารงานภายใต้กฎของสวิสอนุญาโตตุลาการ, แต่ยังสำหรับอื่นไปยังอนุญาโตตุลาการและการดำเนินการUNCITRAL
The appointing authority shall have regard to such considerations as are likely to secure the appointment of an independent and impartial arbitrator and shall take into account the advisability of appointing an arbitrator of a nationality other than the nationalities of the parties.”.
ผู้มีอำนาจในการแต่งตั้งจะต้องมีเรื่องเกี่ยวกับการพิจารณาเช่นมีแนวโน้มที่จะรักษาความปลอดภัยได้รับการแต่งตั้งของอนุญาโตตุลาการอิสระและเป็นกลางและต้องคำนึงถึงความสมควรในการแต่งตั้งอนุญาโตตุลาการสัญชาติอื่นที่ไม่ใช่สัญชาติของบุคคลนั้น
The Board has a policy of appointing 5 committees, namely, the Audit Committee, the Executive Committee, the Risk Management Committee, the Nomination and Remuneration Committee and the Good Corporate Governance Committee.
คณะกรรมการบริษัทมีนโยบายจะแต่งตั้งคณะกรรมการย่อยจำนวน5คณะได้แก่คณะกรรมการตรวจสอบคณะกรรมการบริหารคณะกรรมการบริหารความเสี่ยงคณะกรรมการสรรหาและพิจารณาค่าตอบแทนและคณะกรรมการกำกับดูแลกิจการที่ดี
The Nomination, Compensation, and Corporate Governance Committee will select and nominate the candidate possessing suitable qualifications and being in compliance with relevant rules and laws for taking a position as the Bank's director to the Board in order for the Board to consider appointing such candidate as a director in replacement of a vacant position, or to further propose such candidate to the shareholders' meeting for election.
คณะกรรมการสรรหาค่าตอบแทนและบรรษัทภิบาลจะเป็นผู้คัดเลือกและเสนอชื่อบุคคลที่มีคุณสมบัติเหมาะสมและเป็นไปตามระเบียบและกฎหมายที่เกี่ยวข้องกำหนดเพื่อดำรงตำแหน่งกรรมการธนาคารให้คณะกรรมการธนาคารพิจารณาเลือกตั้งเป็นกรรมการแทนตำแหน่งกรรมการที่ว่างลงหรือเพื่อให้คณะกรรมการธนาคารพิจารณานำเสนอชื่อให้ที่ประชุมผู้ถือหุ้นเลือกตั้งต่อไป
The measure for appointing legally authorized officers to check machines, plastic granules, other production raw materials, relevant documents that may be used as evidences for suing lawbreakers as well as persons to give testimonies and useful documents or evidences for proving illegal actions according to these laws.
มาตรการกำหนดให้พนักงานเจ้าหน้าที่มีอำนาจตามกฎหมายที่จะทำการตรวจสอบเครื่องจักรเม็ดพลาสติกหรือวัสดุอื่นใดที่เป็นวัตถุดิบที่ใช้ในการผลิตและเอกสารหลักฐานที่เกี่ยวข้องที่อาจใช้เป็นพยานหลักฐานในการดำเนินการกับผู้กระทำความผิดรวมตลอดถึงการให้บุคคลมาให้ถ้อยคำและส่งเอกสารที่อาจมีประโยชน์แก่การค้นพบหรือใช้เป็นพยานหลักฐานในการพิสูจน์การกระทำความผิดเพื่อให้มีการปฏิบัติการให้เป็นไปตามกฎหมายนี้
Appointing Sophos Migration to act as our migration agents has meant that we have expert advices and guidance throughout the complicated and stressful process of applying for visa. Anna is very professional and attentive towards detail. She knows what l wanted and there was not much hassle.".
การแต่งตั้งSophosMigrationให้เป็นตัวแทนเกรชั่นเอเจ้นท์ ทำให้เราได้รับคำแนะนำจากผู้เชี่ยวชาญอยู่เสมอตลอดการทำเรื่องวีซ่าที่ซับซ้อนและเครียดคุณแอนนามีความเชี่ยวชาญสูงและใส่ใจต่อรายละเอียดแม้ในเรื่องเล็กๆ เธอรู้และเข้าใจว่าฉันต้องการอะไรและไม่มีปัญหาในการจัดการเรื่องต่างๆ
For example, Rule 11.3 of the 2016 SIAC Rules provides that“unless the parties have agreed upon another procedure for appointing the third arbitrator, or if such agreed procedure does not result in a nomination within the period agreed by the parties or set by the Registrar, the President shall appoint the third arbitrator, who shall be the presiding arbitrator.”.
ตัวอย่างเช่น, กฎ 11.3ของ2016SIACแสดงให้เห็นว่า“เว้นแต่คู่สัญญาทั้งสองฝ่ายได้ตกลงกันขั้นตอนอื่นสำหรับการแต่งตั้งอนุญาโตตุลาการที่สาม, หรือถ้าขั้นตอนการตกลงกันดังกล่าวไม่ได้ผลในการเสนอชื่อภายในระยะเวลาที่ตกลงกันหรือตั้งนายทะเบียน, ประธานาธิบดีเป็นผู้แต่งตั้งอนุญาโตตุลาการที่สาม, ใครจะเป็นผู้ตัดสินเป็นประธาน.
Once complaint is received or filed, responsible persons are required to verify facts and consider appointing a committee to investigate further. In case that the wrongdoing is proved to be true, the Company shall consider suitable punishment and report the misconduct and the complaint to the Audit Committee and the Board of Directors.
เมื่อได้รับเรื่องรองเรียนแล้วผู้มีหน้าที่รับผิดชอบจะมีหน้าที่ในการตรวจสอบข้อเท็จจริงที่เกิดขึ้นและพิจารณาการแต่งตั้งคณะกรรมการสอบสวนและหากพบว่ามีความผิดเกิดขึ้นจริงบริษัทจะพิจารณาลงโทษตามความเหมาะสมและรายงานเรื่องทุจริตและข้อร้องเรียนต่อคณะกรรมการตรวจสอบและคณะกรรมการบริษัทต่อไป
In case of appointing representative or empower made in overseas, the letter of appointment or Power of Attorney shall have signature of authorized person from the Thai Consulate or the Chief of Office of Ministry of Commerce at the country residing by the appointee and proxy or the official who is authorized to do for the said official, or the certification of the person certified by the law or notary public to sign.
ข้อ5ในกรณีที่การตั้งตัวแทนหรือมอบอำนาจนั้นได้กระทำในต่างประเทศหนังสือตั้งตัวแทนหรือมอบอำนาจนั้นต้องมีคำรับรองลายมือชื่อโดยเจ้าหน้าที่ผู้มีอำนาจของสถานทูตไทยหรือสถานกงสุลไทยหรือหัวหน้าสำนักงานสังกัดกระทรวงพาณิชย์ซึ่งประจำอยู่ประเทศที่ผู้ตั้งตัวแทนหรือผู้มอบอำนาจมีถิ่นที่อยู่หรือเจ้าหน้าที่ผู้ได้รับมอบหมายให้กระทำการแทนบุคคลดังกล่าวหรือมีคำรับรองของบุคคลซึ่งกฎหมายของประเทศนั้นให้มีอำนาจรับรองลายมือชื่อ
Being a corporate registered in Thailand and having capital exceeding half of such corporate held by the person under(1) or the corporate having the person under(1) investing exceeding half the value of total capital in such corporate and being the authorized person under the law, regulations or agreements in appointing the majority of directors of the total number of directors or in the majority voting to prescribe the operation policy of such corporate.
เป็นนิติบุคคลที่จดทะเบียนในประเทศไทยซึ่งมีทุนเกินกึ่งหนึ่งของนิติบุคคลนั้นถือโดยบุคคลตาม๑ หรือนิติบุคคลซึ่งมีบุคคลตาม๑ ลงทุนมีมูลค่าเกินกึ่งหนึ่งของทุนทั้งหมดในนิติบุคคลนั้นและเป็นผู้มีอำนาจตามกฎหมายข้อบังคับหรือข้อตกลงในการแต่งตั้งกรรมการส่วนใหญ่ของจำนวนกรรมการทั้งหมดหรือในการออกคะแนนเสียงข้างมากเพื่อกำหนดนโยบายการดำเนินงานของนิติบุคคลนั้น
Section 28 In the event of legitimate husband and wife desiring to surrogate has died before a child born, a woman who is surrogate mother will be a guardian until the new guardian is appointed. A woman who is a surrogate mother, officials pursuant to the protection children law, interested person or public prosecutor have authorities to file a complaint to the Court in order to appoint the guardian. Appointing said guardian, the Court shall consider mainly for well-being and benefit of child.
มาตรา๒๘ในกรณีที่สามีและภริยาที่ชอบด้วยกฎหมายที่ประสงค์ให้มีการตั้งครรภ์แทนถึงแก่ความตายก่อนเด็กเกิดให้หญิงที่รับตั้งครรภ์แทนเป็นผู้ปกครองเด็กนั้นจนกว่าจะมีการตั้งผู้ปกครองขึ้นใหม่ทั้งนี้ให้หญิงที่รับตั้งครรภ์แทนพนักงานเจ้าหน้าที่ตามกฎหมายว่าด้วยการคุ้มครองเด็กผู้มีส่วนได้เสียหรือพนักงานอัยการมีอำนาจร้องขอต่อศาลให้ตั้งผู้ปกครองได้และในการตั้งผู้ปกครองดังกล่าวให้ศาลคำนึงถึงความผาสุกและประโยชน์ของเด็กนั้นเป็นสำคัญ
Confidentiality- a principal and understandable concern for those with intellectual property- is a further reason to choose an offshore company set-up. Many offshore jurisdictions do not have publicly accessible records of company ownership thus guaranteeing privacy, while the option of appointing a nominee director and/or shareholder, who can act on behalf of the beneficial owner, and whose name appears in the company's corporate documents, is a further advantage for many concerned with the sharing of their personal details.
การเก็บข้อมูลเป็นความลับซึ่งเป็นประเด็นหลักที่สร้างความกังวลให้แก่ผู้ถือครองทรัพย์สินทางปัญญานั้นคืออีกเหตุผลหนึ่งในการเลือกจัดตั้งบริษัทนอกอาณาเขตเขตอำนาจนอกอาณาเขตหลายแห่งไม่มีรายงานการถือครองกรรมสิทธิ์ของบริษัทที่สามารถเข้าถึงได้โดยสาธารณะจึงรับประกันความเป็นส่วนตัวนอกจากนี้ตัวเลือกในการแต่งตั้งตัวแทนกรรมการบริษัทและ/ หรือตัวแทนผู้ถือหุ้นที่สามารถกระทำการแทนเจ้าของผู้ได้รับประโยชน์ได้และเป็นผู้ที่มีรายชื่อปรากฏอยู่ในเอกสารการจัดตั้งบริษัทก็เป็นข้อได้เปรียบอีกประการหนึ่งสำหรับหลายๆ คนที่เป็นกังวลในเรื่องของการเปิดเผยรายละเอียดส่วนตัวของตนเอง
I appointed her.
ฉันแต่งตั้งเธอเอง
Her Majesty appointed me to serve her on her order.
แต่งตั้งหม่อมฉันเป็นนางในรับใช้พระนาง
At the appointed hour, I will open the gates… all the gates.
ในเวลาที่กำหนดฉันจะเปิดประตู… ประตูทั้งหมด
You appointed someone you hired today as a team leader.
คุณแต่งตั้งที่เพิ่งจ้างมาวันนี้เป็นหัวหน้าทีม
Results: 59, Time: 0.0382

Top dictionary queries

English - Thai