REPENT in Thai translation

[ri'pent]
[ri'pent]
กลับใจ
repent
repentance
to return
สำนึกผิด
repent
remorse
may
guilty conscience
repentance
guilt
contrition
penitent
remorseful
กลับใจเสียใหม่
ลุแก่โทษ
repent
พระองค์ขอสำนึกผิดกลับเนื้อกลับตัว
กลับพระทัย

Examples of using Repent in English and their translations into Thai

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Arrogance does not allow you to share your emotions and feelings, cry, repent.
ความเย่อหยิ่งไม่อนุญาตให้คุณแบ่งปันอารมณ์และความรู้สึกของคุณร้องไห้กลับใจ
Rik said God forgives those who repent.
ริกบอกว่าพระเจ้าจะยกโทษให้คนที่สำนึก
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes.
ฉะนั้นข้าพระองค์จึงเกลียดเองและกลับใจอยู่ในผงคลีและขี้เถ้า
Incompetent prosecutors must repent!
อัยการไร้ฝีมือต้องสำนึก
Save such shall repent thereafter and amend; verily Allah is Forgiving, Merciful.
นอกจากบรรดาผู้ที่สำนึกผิดกลับเนื้อกลับตัวหลังจากนั้นและได้ปรับปรุงแก้ไขแท้จริงอัลลอฮ์นั้นเป็นผู้ทรงอภัยโทษผู้ทรงเมตตาเสมอ
Except for those who repent after that and do righteous deeds. Verily, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
นอกจากบรรดาผู้ที่สำนึกผิดกลับเนื้อกลับตัวหลังจากนั้นและได้ปรับปรุงแก้ไขแท้จริงอัลลอฮ์นั้นเป็นผู้ทรงอภัยโทษผู้ทรงเมตตาเสมอ
Let's repent of that, trust Christ, and take advantage of the privilege to meet with God.
ลองกลับใจจากการที่, ความไว้วางใจของพระเยซูคริสต์, และใช้ประโยชน์จากสิทธิพิเศษที่จะพบกับพระเจ้า
Will they not repent to Allah and ask His Forgiveness? For Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
พวกเขาจะไม่สำนึกผิดกลับเนื้อกลับตัวต่อัลลอฮ์ และขออภัยโทษต่อพระองค์กระนั้นหรือ? และอัลลอฮ์นั้นเป็นผู้ทรงอภัยโทษผู้ทรงเอ็นดูเมตตาเสมอ
One must repent of past sins, for God"commands all men, every- where to repent" Acts 17:30.
เราต้องกลับใจจากบาปในอดีตเพราะพระเจ้าสั่งมนุษย์ทุกคนทุกแห่งที่จะสำนึกผิด" กิจการ17: 30
Except those who repent afterwards, and reform; for God is Forgiving and Merciful.
นอกจากบรรดาผู้ที่สำนึกผิดกลับเนื้อกลับตัวหลังจากนั้นและได้ปรับปรุงแก้ไขแท้จริงอัลลอฮ์นั้นเป็นผู้ทรงอภัยโทษผู้ทรงเมตตาเสมอ
That you shall all repent the loss of mine: I will be deaf to pleading and excuses;
ว่าทุกท่านจะต้องกลับใจการสูญเสียของฉันฉันจะหูหนวกที่จะอ้อนวอนและแก้ตัว;
From that time, Jesus began to preach, and to say,"Repent! For the Kingdom of Heaven is at hand.
ตั้งแต่นั้นมาพระเยซูได้ทรงตั้งต้นประกาศว่ากลับใจเสียใหม่เพราะว่าอาณาจักรแห่งสวรรค์มาใกล้แล้ว
So if you're here today and allowing some sin to remain in your life, repent!
ดังนั้นถ้าคุณอยู่ที่นี่ในวันนี้และช่วยให้บาปบางอย่างจะยังคงอยู่ในชีวิตของคุณ, สำนึกผิด!
Except for those who repent before you apprehend them. So know that God is Forgiving and Merciful.
นอกจากบรรดาผู้ที่สำนึกผิดกลับเนื้อกลับตัวก่อนจากที่พวกเจ้าจะสามารถลงโทษพวกเขาพึงรู้เถิดว่าแท้จริงอัลลอฮ์นั้นเป็นผู้ทรงอภัยโทษผู้ทรงเอ็นดูเมตตา
Except for those who repent, and believe, and do good deeds. These-God will replace their bad deeds with good deeds. God is ever Forgiving and Merciful.
เว้นแต่ผู้ที่กลับเนื้อกลับตัวและศรัทธาและประกอบการงานที่ดีเขาเหล่านั้นแหละอัลลอฮ์จะทรงเปลี่ยนความชั่วของพวกเขาเป็นความดีและอัลลอฮ์เป็นผู้ทรงอภัยผู้ทรงเมตตาเสมอ
In addition, there will be joy in heaven when someone repent and accept Jesus Christ and be saved.
นอกจากนี้จะมีความสุขในสวรรค์เมื่อมีคนกลับใจและยอมรับพระเยซูคริสต์และถูกบันทึกไว้
them from the dead, they will repent.
หนึ่งจากหมู่ตายไปหาเขาเขาจะกลับใจเสียใหม่
Verily, thy Lord unto those who work evil from ignorance, and then repent thereafter and amend, verily thy Lord thereafter is Forgiving, Merciful.
แต่แท้จริงพระเจ้าของเจ้านั้นสำหรับบรรดาผู้กระทำการชั่วโดยไม่รู้แล้วพวกเขาก็ลุแก่โทษหลังจากนั้นและฟื้นฟูแก้ไขให้ดีแท้จริงพระเจ้าของเจ้าหลังจากนั้นแน่นอนพระองค์เป็นผู้ทรงอภัยผู้ทรงเมตตาเสมอ
Except for those who repent before you have overpowered them. Know well that Allah is All-Forgiving, All-Compassionate.
นอกจากบรรดาผู้ที่สำนึกผิดกลับเนื้อกลับตัวก่อนจากที่พวกเจ้าจะสามารถลงโทษพวกเขาพึงรู้เถิดว่าแท้จริงอัลลอฮ์นั้นเป็นผู้ทรงอภัยโทษผู้ทรงเอ็นดูเมตตา
Except those who repent and come to believe and do the right, for whom God will turn evil into goodness, for God is forgiving and kind.
เว้นแต่ผู้ที่กลับเนื้อกลับตัวและศรัทธาและประกอบการงานที่ดีเขาเหล่านั้นแหละอัลลอฮ์จะทรงเปลี่ยนความชั่วของพวกเขาเป็นความดีและอัลลอฮ์เป็นผู้ทรงอภัยผู้ทรงเมตตาเสมอ
Results: 218, Time: 0.0631

Top dictionary queries

English - Thai