PROCLAIM in Turkish translation

[prə'kleim]
[prə'kleim]
de
and
too
also
so
's
either
should
have
maybe
same
ilan
announce
declared
ad
duyur
to announce
heard

Examples of using Proclaim in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
the Undying, and proclaim His praise.
Onu överek tesbih et.
At least they proclaim themselves to be what they are.
En azindan kendilerini olduklari gibi beyan ediyorlar.
In all your correspondence, you proclaim your innocence.
Tüm mektuplarınızda masum olduğunuzu iddia ediyorsunuz.
I myself will proclaim it.
Bu bir mucize olacak. Bunu bizzat duyuracağım.
Sing to Yahweh! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!
Ezgi söyleyin, RABbin adını övün, Her gün duyurun kurtarışını!
Proclaim,“If you owned the treasures of the mercy of my Lord, you would hoard
De ki:'' Eğer Rabbimin rahmet hazinelerine siz sahip olsaydınız,
Then a crier will proclaim between them:"The Curse of Allah is on the Zalimun polytheists and wrong-doers,!
Aralarından bir duyurucu şunu ilan eder:'' Allahın laneti, zalimlerin üzerine olsun!
get far enough away that I don't have to hear Robin and Zelena's wedding bells proclaim their love.
Zelenanın aşklarını ilan eden düğün çanlarını duymak zorunda olmadığım için yeterince uzakta olmak istiyorum.
O Messenger! proclaim the(message) which hath been sent to thee from thy Lord. If thou didst not, thou wouldst not have fulfilled and proclaimed His mission.
Ey Elçi, Rabbinden sana indirileni duyur; eğer bunu yapmazsan, Onun mesajını duyurmamış olursun.
And proclaim her the victor. If Father Vieira himself had seen this he would praise his ingenious competitor.
Ve onu muzaffer ilan ederdi. dahiyane rakibini kutlar… Eğer Peder Vieira bunu kendisi görmüş olsaydı.
before the graves of his dead comrades, proclaim the Watchers as the mightiest of all.
Gözcüleri en güçlüleri olarak ilan etti.
It is written."Go out into the world And proclaim the good news to all creation.
Yazılmış ki,'' Dünyaya git, ve müjdeli haberi tüm yaratılmışlara duyur.
what they have enjoyed so that you can proclaim your liberation?
Bu sayede mi özgürlüğünü ilan edebiliyorsun?
Wedding bells proclaim their love. Hope. that I don't have to hear Robin and Zelena's Now I would like to get far enough away.
Duymak zorunda olmadığım için yeterince uzakta olmak istiyorum. Umut. Şimdi, Robin ve Zelenanın aşklarını ilan eden düğün çanlarını.
surrender your army and proclaim me the true Lord of Winterfell.
benim Kıştepesi Lordu ve Kuzeyin Koruyucusu olduğumu duyur.
Finally I can lift my head up into the light and proclaim For 40 years in the darkness, to one and all that AI Bundy is a winner!
Karanlıkta geçen 40 yılın ardından… sonunda başımı ışığa doğru kaldırıp… herkese ilan edebilirim: Al Bundy galip!
And what better way for a church to show their belief in the gospel of grace than have a broken vessel like me proclaim that truth from the pulpit of this very church.
Ve zarafet İnciline kendi inancını bir kilise için daha iyi ne yolu göstermek için bana o gerçeğin ilan gibi kırık bir gemi var daha.
From the pulpit of this very church. And what better way for a church to show their belief in the gospel of grace than have a broken vessel like me proclaim that truth.
Ve zarafet İnciline kendi inancını bir kilise için daha iyi ne yolu göstermek için bana o gerçeğin ilan gibi kırık bir gemi var daha.
workers to take advantage of the situation, Traugott has all but abandoned this facility and proclaim their independence.
ben de… durumu avantaja çevirmek için işçileri bağımsızlıklarını ilan etmeye… ikna ettim..
Hereby proclaim Duchess Rowena to be queen I,
Ben, Kral Randolph, Düşes Rowenayı, Kraliçe ilân ediyorum. görevlerimi yeniden,
Results: 393, Time: 0.0931

Top dictionary queries

English - Turkish