SO FULL in Turkish translation

[səʊ fʊl]
[səʊ fʊl]
dolu ki
so full
doluydu ki
so full

Examples of using So full in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Only the little boy did not run: his eyes were so full of tears that he did not see the giant coming.
Gözleri o kadar yaşla doluydu ki devin geldiğini görmedi bile. Sadece o küçük çocuk kaçmamıştı;
It's full of running and starting and medals. It's so full, you have no room for standing still.
Kafan koşu ve madalyalarla o kadar dolu ki, sakin durabilmek için yer yok.
I don't know if I want to run for reelection. My schedule is so full up with aldermanning and Scorpion.
Takvimim, belediye meclis üyeliği ve Scorpion işleriyle o kadar dolu ki… seçimde tekrar aday olmak istiyor muyum bilmiyorum.
and she was so full of life, and you just wanted to be there.
O kadar hayat doluydu ki onun yanında olmak istiyordun.
They take- if I go to a doctor, I'm so full of symptoms, he's gonna send me right back to the hospital.
Doktora gidersem, o kadar semptomla doluyum ki beni doğruca geri hastaneye gönderir.
I would check your ass, but you're so full of shit.
Ben olsam kıçına bakardım… ama o kadar pislik dolusun ki orada ona yer olduğunu sanmıyorum.
I'm sorry. I'm just so full of adrenaline, I feel like I could lift a car right now.
O kadar adrenalinle doldum ki… şu an bir arabayı kaldırabilecekmiş gibiyim.
Noah, you're so full of what's right, you can't see what's good.
Noah, doğrularla o kadar dolusun ki, neyin iyi olduğunu göremiyorsun.
It was the first time in my life I would seen a stadium so full. The long jump final.
Hayatımda ilk kez bu kadar dolu bir stadyum görüyordum. Uzun atlama finali.
And the church yards are so full you This epidemic has devastated Pye Street.
Bu salgın Pye Sokağını mahvetti ve kilise mezarlığı o kadar dolu ki yürürken ayağınız kemiklere çarpıyor.
grandiose ideas, so full of yourself. And I remember too, the day you left home.
hatırlıyorum,… tüm sertliği ve muazzam fikirlerle, yani tamamen kendi kendine.
All these groups promoting the movement are so full of their own president, vice president.
Hareketi yürüten bütün gruplar kendi başkanları, başkan yardımcıları… Sekreterleriyle falan o kadar meşgul ki başka bir şey yaptıkları yok.
And as he ate, he was so full-- he probably had about 200 lbs of meat in his belly-- and as he ate inside one side of his mouth, he was regurgitating out the other side of his mouth.
Yerken bile o kadar toktu ki-- karnında yaklaşık 100 kilo et vardır- ağzının bir tarafıyla yerken diğer tarafından da yediklerini çıkarıyordu.
lovable in others, and was possessed of a nature so full of sunshine that, to her, all of life became beautiful and full of meaning.
cana yakın yönlerini takdir etme becerisine sahipti; yaşamı her haliyle anlamlı ve güzel bulan Leavittin kişiliği de gün ışığı gibi aydınlıktı.
Yeah. So, full disclosure. Us?
Yani, tam açıklama. Evet. Bize?
So full of life.
Çok hayat dolu.
So full of shit.
Tamamen saçmalık yani.
So full of pain.
Çok acı dolu.
So full of life.
Çok yaşamla dolu.
So full of hatred.
Kin dolusun.
Results: 3540, Time: 0.0392

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish