WERE OPENED in Urdu translation

[w3ːr 'əʊpənd]
[w3ːr 'əʊpənd]
کھولنے
open
unlocking
untie
clear
unfold
he expoundeth
plain
pouring down
to uncover
کھل گئے
be opened
کُھل گئیں
be opened
کُھل گئِیں
be opened
کھولیں تو

Examples of using Were opened in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig-leaves together,
تب دونوں کی آنکھیں کھل گئیں اور اُنکو معلوم ہُوا
And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sights.
اِس پر اُن کی آنکھیں کُھل گئِیں اور اُنہوں نے اُس کو پہچان لِیا اور وہ اُن کی نظر سے غائِب ہو گیا
Immediately his ears were opened, and the bond of his tongue was loosed,
اسی وقت اس کے کان کھل گئے۔ زبان لچکدار ہوئی
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked;
اس وقت ان کی آنکھیں کھل گئیں اور انہیں معلوم ہوگیا
And straightway their eyes were opened, and they knew him; and he was taken away from them.
اِس پر اُن کی آنکھیں کُھل گئِیں اور اُنہوں نے اُس کو پہچان لِیا اور وہ اُن کی نظر سے غائِب ہو گیا
And immediately, his ears were opened, his tongue was loosened,
اسی وقت اس کے کان کھل گئے۔ زبان لچکدار ہوئی
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together,
تب دونوں کی آنکھیں کھل گئیں اور اُنکو معلوم ہُوا کہ وہ ننگے ہیں
And immediately his ears were opened, and the string of his tongue was loosed,
اسی وقت اس کے کان کھل گئے۔ زبان لچکدار ہوئی
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together,
تب دونوں کی آنکھیں کھل گئیں اور اُنکو معلوم ہُوا کہ وہ ننگے ہیں
And immediately his ears were opened, and the impediment of his tongue was loosed,
اسی وقت اس کے کان کھل گئے۔ زبان لچکدار ہوئی
And the tombs were opened, and many bodies of the holy[ones] who had fallen asleep were raised.
قبریں کھل گئیں مرے ہوئے کئی خدا کے لوگ قبروں سے زندہ ہو کر اٹھے
immediately all the doors were opened, and every one's bands were loosed.
اسی دم سب دروازے کھل گئے اور سب کی بیڑیاں کھل پڑیں
And the tombs were opened, and many bodies of the set-apart ones who had fallen asleep were raised.
قبریں کھل گئیں مرے ہوئے کئی خدا کے لوگ قبروں سے زندہ ہو کر اٹھے
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together,
تب دونوں کی آنکھیں کھل گئیں اور اُنکو معلوم ہُوا کہ وہ ننگے ہیں
Then the eyes of them both were opened, and they 1knew that they were naked,
تب دونوں کی آنکھیں کھل گئیں اور اُنکو معلوم ہُوا
And the eyes of them both were opened, hand they knew that they were naked;
تب دونوں کی آنکھیں کھل گئیں اور اُنکو معلوم ہُوا
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together,
تب دونوں کی آنکھیں کھل گئیں اور اُنکو معلوم ہُوا کہ وہ ننگے ہیں
Immediately his ears were opened, and the[a]impediment of his tongue was loosed, and he spoke plainly.
اور اُس کے کان کھُل گئے اور اُس کی زبان کی گِرہ کھُل گئی اور وہ صاف بولنے لگا
Two production lines were opened to development the process of drilling, molding, CNC processing.
Two پیداوار لائنوں کی ترقی کے لئے کی سوراخ کرنے والی، مولڈنگ، CNC کی پروسیسنگ کے عمل کو کھولا گیا تھا کے لئے مصروف عمل
Almost all shops were opened at 5:00 am and were given a substantial discount to customers first.
تقریبا تمام دکانیں 5:00 بجے کھل گئے اور سب سے پہلے صارفین کے لیے کافی رعایت دی گئی تھیں
Results: 64, Time: 0.036

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu