BLEIBT ABER - vertaling in Nederlands

maar blijft
bleiben aber
jedoch weiterhin
bleiben jedoch
einfach weiter
doch bleiben
maar het houdt

Voorbeelden van het gebruik van Bleibt aber in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
in Form und Verhalten, bleibt aber kleiner.
qua vorm en gedrag, maar blijft kleiner.
um unterschiedliche Anforderungen zu bedienen, bleibt aber gleichzeitig ganz einfach.
om verschillende behoeften te bedienen, maar blijft tegelijkertijd heel eenvoudig.
Die Anzahlung wird nicht zurückerstattet in jedem Fall der Kündigung, bleibt aber gültig für ein Jahr für die Umbuchung Zwecke.
De aanbetaling wordt niet gerestitueerd in ieder geval van annulering, maar blijft geldig voor een jaar voor re-boeken doeleinden.
Einer kehrt um, bleibt aber gleich. -Noch einer. Wie ein Bobrennen oder in der Ehe.
Net als een raceauto of een trein gaat iets achteruit, maar blijft hetzelfde.- Nog een.
Bei Ziel 5b hat sich die Abwicklung der Programme beschleunigt, bleibt aber von Region zu Region unter schiedlich.
Het uitvoeringstempo van de programma's voor doelstelling 5b is versneld, maar blijft per regio verschil len.
Emissionshandel: Emissionsmenge im EU-EHS ist 2010 angestiegen, bleibt aber niedriger als vor der Krise.
Emissierechtenhandel: De EU-ETS-emissierechten zijn in 2010 gestegen maar blijven ruim onder het niveau van vóór de crisis.
Absolut notwendige Voraussetzung dafür bleibt aber die Bereitschaft des Landes, die im Fahrplan zur Liberalisierung der Visaregelung aufgeführten spezifischen Kriterien zu erfüllen.
De essentiële voorwaarde blijft echter de bereidwilligheid van het land om te voldoen aan de specifieke criteria van het draaiboek voor visumliberalisering.
Der beabsichtigte Effekt für den Klimawandel bleibt aber aus, solange sich nicht alle Länder die sen Zielsetzungen unterwerfen.
Het gewenste effect op de klimaatverandering zal echter uitblijven zolang niet alle landen zich op deze doelstellingen vastleggen.
Das ist natürlich ein erster Schritt, dieser bleibt aber weit hinter dem Bedarf zurück.
Dit is weliswaar een eerste stap, maar het blijft ver onder de maat,
Der Integrationsgedanke dieser Union bleibt aber nur dann glaubhaft,
De integratiegedachte van deze Unie blijft echter alleen geloofwaardig
Der Schwerpunkt Chancengleichheit bleibt aber durch die der neuen nationalen thematischen Gruppe vorsitzende Person gewahrt.
Niettemin blijft er bijzondere aandacht voor gelijke kansen via de voorzitter van de nieuwe nationale themagroep.
Unsere Lieferadresse bleibt aber noch eine Zeit lang der Heider Hof 60,
Ons leveradres blijft echter nog een tijdje de Heider Hof 60,
Bleibt aber berechtigt, den Abnehmer vorzuladen vor dem nach dem Gesetz
Blijft echter bevoegd de koper te dagvaarden voor de volgens de wet
Bep bleibt aber in Kontakt mit Otto Frank,
Bep houdt wel contact met Otto Frank,
Das Konzept an sich bleibt aber so weitgefasst
Het begrip op zich blijft echter zo breed
Der FuE- und IKT-Aufwand entspricht zwar in etwa dem EU-Durchschnitt, bleibt aber auf wenige Sektoren und Unternehmen beschränkt.
Gemiddeld liggen de O& O- en ICT-uitgaven rond de EU-normen, maar zij blijven geconcentreerd in enkele sectoren en bedrijven.
Ein EU-Beitrittsantrag steht zwar nicht auf der Tagesordnung, bleibt aber politische Option.
Herstel in de oorspronkelijke toestand is van bestuurlijke zijde wel als optie vermeld, maar nog niet tot beleid verkozen.
im Sommer kommt Gelbstich hinzu, bleibt aber hell.
in de zomer wordt geelheid toegevoegd, maar het blijft licht.
Die Frage der Beweiswürdigung bleibt aber dann noch in der Verantwortung der unabhängigen Justiz.
De vraag van de beoordeling van het bewijs, blijft echter de verantwoordelijkheid van de onafhankelijke rechterlijke macht.
die blumige Leichtigkeit bleibt aber gleich.
bloeiende licht blijft echter hetzelfde.
Uitslagen: 84, Tijd: 0.0323

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands