PARDON - vertaling in Nederlands

['pɑːdn]
['pɑːdn]
pardon
excuse me
sorry
forgive me
scuse me
excuseer
excuse
sorry
pardon
scuse
forgive me
gratie
grace
pardon
favor
clemency
reprieve
gracefulness
sorry
excuse me
no offense
forgive me
i apologize
vergeven
forgive
pardon
forgiveness
absolve
infested
vergiffenis
forgiveness
pardon
absolution
forgive
vergeving
forgiveness
remission
pardon
absolution
forgive
amnestie
amnesty
pardon
manumission
verontschuldig
excuse
apologize
apologies
forgive
pardon
apologise
are sorry
neem niet kwalijk

Voorbeelden van het gebruik van Pardon in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Oh, pardon me, old man.
Oh, neem me niet kwalijk, oude man.
Pardon me. That's it.
Vergeef me. Dat is het.
Pardon my French, babe.
Sorry voor mijn Frans, schat.
For Taylor. Pardon from Washington.
Gratie uit Washington voor Taylor.
Pardon me.- It's still a loon.
Excuseer me.- Het is nog altijd een gavia.
Full pardon two days ago.
Volledig pardon twee dagen geleden.
Pardon is no escape in such a view.
Vergeving is in zo'n optiek geen uitweg.
Pardon me for having joined with your persecutors.
Vergiffenis voor mij bij uw vervolgers te hebben gevoegd.”.
I will pardon anyone who sinned.
Ik zal iedereen vergeven die gezondigd heeft.
Pardon me if I don't wish him luck.
Vergeef me als ik hem niet succes ga wensen.
Yes? Pardon me, Dr. Herschel?
Neem me niet kwalijk, dokter Herschel. Ja?
Pardon my nap.
Sorry voor m'n dutje.
Please pardon me for interrupting. My lady.
Alstublieft excuseer me voor de onderbreking. Mijn vrouwe.
She wants a pardon for Flint in Boston.
Ze wil gratie voor Flint in Boston.
There was a pardon for flint in boston.
Er was een pardon voor Flint in Boston.
You will take the pardon, I presume.
Jij zult de amnestie aannemen, neem ik aan.
Prayer and pardon at the heart of the couple.
Gebed en vergeving in het hart van het huwelijksleven.
We have the Queen's pardon, Caroline.
We hebben vergiffenis van de Koningin, Caroline.
Pardon me, but what are they doing?
Neem me niet kwalijk, maar wat doen ze?
I pardon you. Amon the good.
Ik vergeef je. Amon… de Goede.
Uitslagen: 3967, Tijd: 0.0833

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands