vraiment
echt
werkelijk
heel
erg
eigenlijk
zo
zeker
helemaal
waarlijk
daadwerkelijk réellement
echt
werkelijk
eigenlijk
daadwerkelijk
feitelijk
inderdaad
oprecht
écht
waarlijk
reëel effectivement
daadwerkelijk
eigenlijk
effectief
inderdaad
werkelijk
feitelijk
echt
wel
wel degelijk
ook véritablement
echt
werkelijk
daadwerkelijk
waarlijk
eigenlijk
inderdaad
écht
waarachtig réel
echt
reëel
real
werkelijkheid
feitelijk
zakelijk
realiteit
realistisch
reële
werkelijke véritable
waarachtig
waarlijk
écht
authentiek
reëel
echte
werkelijke
ware
daadwerkelijke
oprechte effectif
effectief
daadwerkelijk
gewoon
doeltreffend
personeelsbestand
aantal
werkend
werkelijke
feitelijke
uiteindelijke vrai
waar
zo
waarheid
toch
inderdaad
weliswaar
wel
eerlijk
waarachtig
true sincèrement
oprecht
echt
hartelijk
werkelijk
eerlijk
harte
zeer
hoogachtend réelle
echt
reëel
real
werkelijkheid
feitelijk
zakelijk
realiteit
realistisch
reële
werkelijke réels
echt
reëel
real
werkelijkheid
feitelijk
zakelijk
realiteit
realistisch
reële
werkelijke réelles
echt
reëel
real
werkelijkheid
feitelijk
zakelijk
realiteit
realistisch
reële
werkelijke véritables
waarachtig
waarlijk
écht
authentiek
reëel
echte
werkelijke
ware
daadwerkelijke
oprechte effectifs
effectief
daadwerkelijk
gewoon
doeltreffend
personeelsbestand
aantal
werkend
werkelijke
feitelijke
uiteindelijke effective
effectief
daadwerkelijk
gewoon
doeltreffend
personeelsbestand
aantal
werkend
werkelijke
feitelijke
uiteindelijke vraie
waar
zo
waarheid
toch
inderdaad
weliswaar
wel
eerlijk
waarachtig
true effectives
effectief
daadwerkelijk
gewoon
doeltreffend
personeelsbestand
aantal
werkend
werkelijke
feitelijke
uiteindelijke vraies
waar
zo
waarheid
toch
inderdaad
weliswaar
wel
eerlijk
waarachtig
true vrais
waar
zo
waarheid
toch
inderdaad
weliswaar
wel
eerlijk
waarachtig
true
Zij zijn werkelijk Brahman, omdat ze alles afweten van transcendentale activiteiten. Ils sont en vérité Brahman, car ils ont pleine connaissance des activités spirituelles. Het werkelijk belijden van ons geloof vraagt. La véritable profession de notre foi implique.Kijk omhoog want werkelijk uw verlossing is nabij! Regardez dans les cieux car en vérité votre rédemption approche! We zijn werkelijk kleine deeltjes van God, Il est en fait la petite particule de Dieu, Werkelijk , deze wereldse rijkdom,En vérité cette richesse mondaine,
Dit was werkelijk een veelbewogen jaar in Jezus' leven. Ce fut en vérité une année mouvementée dans la vie de Jésus. Zijn deze aantijgingen werkelijk fouten of opzettelijke leugens en verdraaiingen? Ces allégations sont-elles des erreurs authentiques ou des mensonges et des déformations délibérés? Werkelijk , dit is hun enige beloning.En vérité , cela sera leur unique récompense.Werkelijk , meneer Sanderson,En vérité , M. Sanderson,Sloan, het is werkelijk niet moeilijk om iets op te blazen. Sloan, honnêtement , ce n'est pas difficile de faire exploser quelque chose. Wij zijn werkelijk in een cruciaal stadium in het vredesproces beland. Franchement , nous avons atteint un point crucial dans le processus de paix.Werkelijk , ben je soms opgegroeid in een schuur?Franchement , Ashley.Werkelijk ? Ik heb nooit gedacht dat Albert het had gedaan.Franchement , je ne crois pas qu'albert l'ait tuée.Denk je werkelijk dat ik hier ongeschonden uit ben gekomen? Penses-tu honnêtement que j'en suis sorti indemne? Dagen in een jaar, werkelijk aantal dagen in de maanden. Jours dans une année, nombre actuel de jours dans les mois. Werkelijk geworden droom, wat betekent dat?Le fantasme devenu réalité . Qu'est-ce que cela signifie? Georgia is werkelijk een snoepje. Georgia est très gentille. Juist, want werkelijk , waar gaat zij hem dragen? Bien sûr, parce que franchement , où va-t-elle pouvoir la porter? Werkelijk , een kortingsbon?Honnêtement , des coupons?
Tonen meer voorbeelden
Uitslagen: 7268 ,
Tijd: 0.0893