meldenhoogte te stellenhoogtekennisgevinginformerenin kennis stellenhoogte te brengenmeedeleninlichtenrapporteren
Voorbeelden van het gebruik van
Mededelen
in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Dames en heren, ik wil u mededelen dat er een kleine wijziging in de agenda wordt doorgevoerd.
Señorías, les informo de que habrá una pequeña alteración en nuestros horarios.
Het mededelen van ontwikkelingen op het gebied van alternatieve methoden
Comunicarán los avances en materia de métodos alternativos
(18) De lidstaten moeten de Commissie regelmatig per elektronische post(e-mail) bepaalde gegevens over de certificaataanvragen mededelen.
(18) Resulta conveniente que, periódicamente, los Estados miembros comuniquen por correo electrónico a la Comisión determinados datos sobre las solicitudes de certificados.
Als Forza Italia hebben wij in Europa voor dit Handvest gestemd en ik kan hierbij officieel mededelen dat wij ook in november hier in Straatsburg vóór zullen stemmen.
Los que pertenecemos a Forza Italia la aprobamos en Europa y puedo anunciar oficialmente que la vamos a aprobar en noviembre en Estrasburgo.
Ik wil het Parlement mededelen dat ik ter afsluiting van het debat twee ontwerpresoluties heb ontvangen.
Informo a la Cámara de que al final del debate he recibido dos propuestas de resolución.
Er wordt aan herinnerd dat de Duitse autoriteiten geen resultaten van puntmetingen mededelen maar de gemiddelden van resultaten die over het algemeen betrekking hebben op periodes van acht weken.
Hay que señalar que las autoridades alemanas no comunican resultados de mediciones puntuales sino medias de resultados por períodos de ocho semanas, generalmente.
een besluit nemen over de aanvraag en dit besluit aan de aanvrager mededelen; of.
adopten una decisión al respecto y la comuniquen al solicitante; o.
(Applaus)Tot slot kan ik namens mijn fractie mededelen dat wij geloven in wat de heer Prodi vandaag heeft betoogd.
(Aplausos)Para concluir esta intervención que hago en nombre de mi Grupo, diré que el Sr. Prodi ha especificado hoy el objeto de nuestras creencias.
In aanvulling hierop, wil ik mededelen, dat ik deze dingen zelden vooruit mededeel,
Además, yo rara vez informo de estas cosas con mucha antelación, ya que siento
De werkzaamheden van het BTW-team berusten op de informatie die de lidstaten hem mededelen met betrekking tot verdachte fraudegevallen.
La actividad del equipo IVA se basa en las informaciones que los Estados miembros le comunican en lo que respecta a las sospechas de fraudes.
Als u per vliegtuig reist, kunt u ons uw verwachte vluchtaankomsttijd mededelen.
Coche Si viaja en avión, infórmenos de su hora estimada de llegada.
De uitgevende instelling moet de in de artikelen 67, 68, 80 en 81 bedoelde informatie tegelijkertijd mededelen aan de bevoegde autoriteiten.
Los emisores comunicarán al mismo tiempo las informaciones contempladas en los artículos 67, 68, 80 y 81 a las autoridades competentes.
Kan de Commissie mededelen of Spanje en Portugal vooraf overleg hebben gepleegd over de grensoverschrijdende gevolgen van dit project?
¿Puede informamos la Comisión sobre si Portugal y España mantuvieron conversaciones previas acerca del impacto transfronterizo de dicho proyecto?
Tot mijn grote genoegen kan ik u mededelen dat de Commissie de drie amendementen die het Parlement bij deze tweede lezing heeft voorgesteld, in hun geheel aanvaardt.
Con gran satisfacción les comunico que la Comisión acepta plenamente las tres enmiendas que el Parlamento propone en esta segunda lectura.
Tot slot wil ik nog de voltallige vergadering mededelen dat zich de vorige week een, mijns inziens, historische gebeurtenis heeft voorgedaan.
Permítame terminar anunciando al Pleno que la semana pasada tuvo lugar un acontecimiento-que considero histórico- en este sector.
Het Internationale Bureau zal de overdracht inschrijven, haar aan de andere Administraties mededelen en haar in zijn blad bekendmaken.
La Oficina Internacional registrará la transmisión, la notificará a las demás Administraciones y la publicará en su periódico.
die aan anderen het licht mededelen dat hun de weg tot verlossing door Christus heeft duidelijk gemaakt.
mujeres consagrados comunicando a otros la luz que les aclaró el camino de la salvación por Cristo.
die aan anderen het licht mededelen dat hun de weg tot verlossing door Christus heeft duidelijk gemaakt.
mujeres consagrados comunicando a otros la luz que les aclaró el camino de la sal- vación por Cristo.
Onze Privacyfunctionaris zal de klacht in overweging nemen en u de beslissing binnen een redelijke termijn na ontvangst van de klacht schriftelijk mededelen.
El Jefe del departamento de privacidad examinará su queja y le comunicará su decisión por escrito, dentro de un plazo razonable, a contar desde la fecha de recepción de la queja.
De heer Clinton Davis.-(EN) Ik moet de geachte afgevaardigde mededelen dat ik noch een regelmatig bezoeker op Downing Street 10
CLINTON DAVIS(EN).- He de decir a Su Señoría que no soy visitante asiduo
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文