Voorbeelden van het gebruik van Se confiere in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
estimulando el crecimiento de colágeno nuevo y tensando la laxitud a la vez que se confiere un brillo juvenil a la piel.
6 liberará a la otra Parte de las obligaciones dimanantes del acuerdo por el que se confiere a la zona el estatuto de zona desmilitarizada.
El derecho que, de esta manera, se confiere a las instituciones nacionales de Seguridad Social, constituye el complemento lógico
para dejarlo sin excusa, pero el conocimiento adecuado se confiere únicamente en las Escrituras, de lo cual el Espíritu en el corazón del lector creyente da testimonio como la voz del propio Dios.
que la comunidad internacional se burla de la constitución que acaba de aprobar Serbia, en la que se confiere una gran autonomía a la provincia de Kosovo,
el sistema comercial de incentivos fiscales del Estado de Uttar Pradesh se confiere al comprador de las mercancías, y no al vendedor.
dicho derecho de uso de la Imagen se confiere solo para un único uso,
El derecho a la asistencia consular existe en virtud del artículo 36 de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares de 1963, donde se confiere a los Estados el derecho de tener acceso a sus ciudadanos.
La bendición, sin embargo, sólo se confería en el primer matrimonio.
Mecánica se conferirá a los estudiantes que hayan completado la tesis con éxito.
Algunos programas de grado de maestría requieren una tesis de maestría antes de que se confirió el grado.
Señor Presidente, los derechos fundamentales por naturaleza no se confieren sino que se reconocen y los derechos fundamentales se derivan forzosamente de la dignidad humana.
Bajo ningún punto de este Contrato debe considerarse que se confieren derechos o beneficios a terceros,
Imperium proconsular se confirió a Agripa durante cinco años,
De lo contrario, se conferiría una protección a la Unión que iría más allá de lo necesario.
Estos dos cometidos justifican que se confiera a la Comisión permanente dos mandatos distintos.
Productos: las licencias de un producto son las que determinan qué aplicaciones y servicios se confieren a cada abonado de un perfil de productos asociado.
Los profetas anunciaron un futuro purificado en el cual se crearía un corazón nuevo y se conferiría un espíritu nuevo.
El Señor declaró:“Nunca hay más de una persona a la vez sobre la tierra a quien se confieren este poder y las llaves de este sacerdocio”4.
Por ello comprendo perfectamente el deseo de que se confiera a la UCLAF un status más específico, y de que tenga un peso mayor en sus trabajos con los países miembros.