A KNOWLEDGE - перевод на Русском

[ə 'nɒlidʒ]
[ə 'nɒlidʒ]
знание
knowledge
proficiency
familiarity
znanie
expertise
skills
learning
знаний
knowledge
proficiency
familiarity
znanie
expertise
skills
learning
информацией
information
knowledge
data
наукоемкой
knowledge-based
science-intensive
high-tech
high technology
knowledgebased
skill-intensive
technology-intensive
research-intensive
знаниями
knowledge
proficiency
familiarity
znanie
expertise
skills
learning
знания
knowledge
proficiency
familiarity
znanie
expertise
skills
learning
осведомленности
awareness
knowledge
visibility
familiarity
sensitization

Примеры использования A knowledge на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Like any political concept, the concept of democracy presupposes a science, a knowledge of mankind.
Подобно любой политической концепции концепция демократии предполагает научный подход, знание человека.
The question was raised as to how a knowledge management strategy would be operationalized.
Был задан вопрос относительно того, как на практике будет осуществляться стратегия управления знаниями.
It must be connected with the fact that Africa represents some kind of a knowledge store.
Наверное, это связано с тем что Африка является неким хранилищем знаний.
A knowledge of psychology means that the interviewer has all these aces up their sleeve.
Знания психологии дают интервьюеру« козыри в руки».
In addition, many vacancies appear to focus on a knowledge of Russian legislation.
Кроме того, появилось много вакансий с ориентацией на знание российского законодательства.
Demonstrate that the Department has a knowledge management strategy.
Представить информацию о том, что Департамент разработал стратегию управления знаниями.
Building and using a knowledge base.
Наращивание и использование базы знаний.
The comfort of a knowledge of a rise above the sky♪.
Дело в ощущении знания, что солнце, встающее в небе.
A Knowledge Management strategy is developed to support RBM.
В поддержку УОКР разработана стратегия управления знаниями.
A knowledge of languages was obviously crucial in such examinations.
Решающую роль в ходе таких экзаменов играет знание языков.
Plenary session:"Moving towards a knowledge economy.
Пленарное заседание« На пути к экономике знаний».
A secret, that is, a knowledge and power, has its own organic time;
У секрета, то есть, у знания и силы, есть собственное время;
Based on that, a knowledge management strategy, including a number of recommendations.
На этой основе была разработана стратегия управления знаниями, в том числе ряд рекомендаций.
The answer to mine is a knowledge born of darkness.
Ключ к моей- знание, порожденное тьмой.
Conduct further research and develop a knowledge base on youth issues.
Проводить дальнейшие исследования и развивать базу знаний по проблемам молодежи.
I create a knowledge environment.
Создаю знания окружения.
It was a collaboration and a knowledge exchange.
Это была совместная работа и обмен знаниями.
The drawings definitely point to a knowledge of modern machinery.
Рисунки определенно указывают на знание современной техники.
To create a knowledge business is not enough.
Для создания бизнеса недостаточно набора знаний.
The science will top with a knowledge dome the unfinished Temple.
Наука увенчает куполом знания недостроенный Храм.
Результатов: 793, Время: 0.0753

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский