ABDICATED - перевод на Русском

['æbdikeitid]
['æbdikeitid]
отказался от
renounced
withdrew from
waived
relinquished
resigned from
gave up on
recanted
refused from
decided against
has moved away from
отречение
renunciation
abdication
repudiation
abnegation
resignation
abdicated
denial
отреклась от престола
abdicated

Примеры использования Abdicated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Consequently, Peter returned to Italy in the summer of 535 conveying an ultimatum: only if Theodahad abdicated and returned Italy to imperial rule, could war be averted.
Вслед за этим Петр вновь отправился в Италию летом 535 года с ультиматумом: только отречение Теодахада и возвращение Италии в имперское правление способны были предотвратить войну.
In 1192 Ermengarde abdicated the viscounty in favor of Peter
В 1192 году Эрменгарда отреклась от престола и удалилась в Перпиньян,
King Edward VIII abdicated on 11 December 1936,
Эдуард VIII отрекся от престола 11 декабря 1936 года,
Kōgyoku abdicated in favor of her son
Когеку отреклась от престола в пользу своего сына
The last Chinese emperor Pu Yi, who abdicated in 1912, left the Forbidden City in 1925 only.
Последний китайский император Пу И, который отрекся от престола в 1912 году, уехал из Запретного города лишь в 1925 году.
the empress abdicated; and the succession(senso) was received by her younger brother.
императрица отреклась от престола, и преемником был назначен ее младший брат.
Davout was only persuaded to surrender in mid-May by direct orders from the new French government after Napoleon abdicated.
Даву уговорили сдаться только в середине мая по приказу нового правительства Франции после того, как Наполеон отрекся от престола.
Vardamir was a very old man, and immediately abdicated in favour of his son, Tar-Amandil.
Вардамир был уже очень старым человеком и немедленно отрекся от престола в пользу своего сына, Тар- Амандила.
In 1392, Emperor Go-Kameyama of the Southern Court was defeated and abdicated in favor of Kōgon's great-grandson, Emperor Go-Komatsu.
В 1392 году император Южного Двора Го- Камэяма потерпел поражение и отрекся от престола в пользу правнука Когона, императора Го- Комацу.
first phase of construction, and work was halted after Khedive Isma'il Pasha abdicated in 1880.
работы по возведению комплекса были остановлены после того как хедив Исмаил- паша отрекся от престола в 1880 году.
and then he himself abdicated.
а потом он и сам отрекся от престола.
If it abdicated that role, the Security Council would continue to deal with the issue in a partial,
Если она откажется от этой роли, то Совет Безопасности будет и впредь решать этот комплекс вопросов частичными,
After Edward II abdicated in favour of his son Edward III of England, John retired to
После отречения Эдуарда II в пользу своего сына Эдуарда III Жан удалился в свое имение во Франции
Her husband, who abdicated in 1597, survived her twenty-four years,
Ее муж, отрекшийся от престола в 1597 году, пережил Ренату на 24 года;
Bowing to the inevitable, on 4 April Napoleon abdicated in favour of his son, with Marie Louise as regent.
Апреля 1814 года- под давлением своих маршалов император Наполеон I отрекается от престола в пользу своего сына Наполеона II под регентством жены Марии- Луизы.
throne from his brother, Sultan Abdelhafid, who abdicated after the Treaty of Fez(1912), which made Morocco a French protectorate.
султана Абд аль- Хафида, отрекшегося от престола после заключения в 1912 году Фесского соглашения, сделавшего Марокко французским протекторатом.
It was not long ago, back in 1936 that King Edward VIII abdicated for the sake of the right to freely choose a spouse.
Вспомним здесь отречение от престола в 1936 году короля Эдуарда VIII, ради права на свободный выбор супруги.
100 years ago, the abdicated from the throne monarch
1 августа 1917 года, отрекшийся от престола Николай II
Shrek abdicated the throne, and called for a fairy tale election.
Шрек отрекся от престола и призвал к проведению сказочных выборов.
In the episode"Lo, How the Mighty Hath Abdicated", Fandral informs Odin of Thor's status with the Super Hero Squad.
В эпизоде« Lo, How Mighty Hath Abdicated», Фандрал сообщает Одина статус Тору с Супергероями.
Результатов: 92, Время: 0.0841

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский