Примеры использования
Instructing
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Amherst went ashore with his party, instructing Maxwell to meet him at Canton once his diplomatic mission was complete.
Амхерст c отрядом сошел на берег, поручив Максвеллу встретиться с ним в Кантоне после окончания дипломатической миссии.
Our services naturally also include training and instructing the operating personnel on site,
Обучение и инструктаж обсуживающего персонала, помощь при запуске в эксплуатацию на месте,
homeowners' associations", he said, instructing Iskander Giniyatullin, the deputy head of the Executive Committee and the chairman of the Housing And Communal Services, to take this matter under control.
товарищества собственников жилья»,- произнес он, поручив заместителю руководителя Исполкома- председателю ЖКХ Искандеру Гиниятуллину взять этот вопрос на контроль.
teaching the multitude and instructing the twelve.
обучая народ и наставляя двенадцать.
dogs of the Center, instructing in the management of sledges,
Vermine, instructing him to turn Mausinger against Evan's father.
Вермине, поручив ему превратить Маузингера в агана отца Эвана.
Specifies the number of failed password attempts before locking the device and instructing the user to get the administrator password from their Configuration Manager 2007 administrator.
Указывает число неудачных попыток до блокировки устройства и выдачи пользователю инструкции получить пароль администратора от своего администратора Configuration Manager 2007.
Sunday and so I will spend on the track instructing drivers on continuing education course- always is some consolation.
Воскресенье и поэтому я буду тратить на трассе инструктаж водителей на постоянной конечно образования- всегда является некоторым утешением.
This means that the traditional tasks undertaken by teachers- teaching, instructing and communicating- will change as ESD develops.
Это означает, что традиционные задачи, решаемые учителями- преподавание, инструктирование и коммуникация- по мере развития ОУР будут меняться.
In July 1621 the widowed Holy Roman Emperor Ferdinand II sent his Privy Councillor Baron Johann Ulrich von Eggenberg to Mantua, instructing him to negotiate his marriage with Eleonora.
В июле 1621 года император- вдовец Фердинанд II направил в Мантую тайного советника барона Иоганна Ульриха фон Эггенберга, поручив ему вести переговоры о своем браке с Элеонорой.
The Government issued an order instructing the relevant ministries and agencies to take the outcome of the Forum into account in their work.
В соответствии с распоряжением правительства Украины, профильным министерствам и ведомствам поручено учитывать в своей работе результаты указанного форума.
methodological instructing and preparing drafts of the relevant legal acts of Tallinn;
методический инструктаж и подготовка проектов соответствующих правовых актов Таллинна;
Hayden redrafted it, instructing him to bid on lot 426.
Хэйден исправил его, поручив ему принять участие в торгах по лоту№ 426.
review frequently for continuing safe operation and instructing others who may use this tool.
периодически просматривайте его, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию и инструктировать других пользователей данного изделия.
rail traffic, instructing the population on the rules of behaviour
железнодорожного сообщения, инструктаж населения о правилах поведения
In 2003, the Supreme Court issued a decision instructing general courts to be guided by relevant international treaties, including human rights treaties.
В 2003 году Верховный суд принял решение, предписывающее судам общей юрисдикции руководствоваться соответствующими международными договорами, включая правозащитные.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文