POWERLESSNESS - перевод на Русском

бессилие
powerlessness
impotence
powerless
helplessness
бесправие
powerlessness
lawlessness
disempowerment
exclusion
deprivation
disenfranchisement
беспомощность
helplessness
powerlessness
helpless
paralysis
impotence
powerless
беспомощности
helplessness
powerlessness
helpless
paralysis
impotence
powerless
беззащитность
powerlessness
insecurity
vulnerability
бессилия
powerlessness
impotence
powerless
helplessness
бессилии
powerlessness
impotence
powerless
helplessness
бесправия
powerlessness
lawlessness
disempowerment
exclusion
deprivation
disenfranchisement
бессилию
powerlessness
impotence
powerless
helplessness
беспомощностью
helplessness
powerlessness
helpless
paralysis
impotence
powerless
бесправием
powerlessness
lawlessness
disempowerment
exclusion
deprivation
disenfranchisement

Примеры использования Powerlessness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
My Prime Minister addressed the issue of powerlessness of regional Governments in a recent statement to the Caribbean Studies Association.
Премьер-министр моей страны обращался к вопросу беспомощности региональных правительств в недавнем выступлении перед Карибской исследовательской ассоциацией.
Impunity intensified the powerlessness of the targets of violence
Безнаказанность усугубляет бесправие жертв насилия,
The powerlessness of the legal authorities
Бессилие судебной системы
Their vulnerability and powerlessness was aggravated by the fact that their schoolteachers,
Их уязвимость и беззащитность усиливались тем фактом, что их школьные учителя,
is to address and redress the indirect censorship, powerlessness and/or alienation felt by many groups and individuals.
исправление положения дел в плане косвенной цензуры, беспомощности и/ или отчуждения, которые ощущают на себе многие группы и отдельные люди.
The powerlessness of the judiciary and its inability to assume its responsibilities in the face of interference from the military authorities has weakened the institutional system for protection of human rights in Haiti.
Бессилие судебной системы, ее неспособность выполнять свои задачи в условиях вмешательства военных властей является одной из причин слабости организационной системы защиты прав человека в Гаити.
social exclusion and powerlessness.
также социальная изоляция и бесправие.
The poor suffered from social exclusion and powerlessness and were thereby unable to participate in decisions that affected their lives.
Неимущие страдают от социальной изоляции и беспомощности, и поэтому не могут принимать участие в принятии решений, затрагивающих их жизнь.
the whole rump as if he zacamintului, powerlessness chained to the bed.
вся поясница будто зацементировалась, бессилие приковало к кровати.
Addressing youth poverty also requires that issues such as powerlessness, social exclusion, cultural impoverishment
В контексте борьбы с нищетой среди молодежи необходимо также добиваться решения таких проблем, как бесправие, социальная изоляция,
punishment is the powerlessness of the victim.
является беззащитность жертвы.
A transition from that state of subjugation, powerlessness, in which you are constantly at the mercy of forces,
Переход из этого состояния подчинения, бессилия, в котором вы постоянно прибываете на милости сил,
Whether such programmes address the structural causes of exclusion and powerlessness depends on the concrete schemes in place
Устраняют ли такие программы структурные причины изоляции и беспомощности, зависит от наличия конкретных планов
degrading treatment are the powerlessness of the victim and the purpose of the act.
унижающего достоинство обращения являются бесправие жертвы и намеренность деяния.
the same vicious circle: non-participation-- powerlessness-- social and economic deprivation-- vulnerability.
том же порочном круге: неучастие в жизни общества- бессилие- социальные и экономические лишения- уязвимость.
Powerlessness characterized the relationship of the migrant with a State
Беспомощность характеризует отношения мигранта с государством
economically dependent on their husbands are also affected by this situation of powerlessness, as they have no access to the family's economic resources.
экономическом отношении зависят от своих мужей и также страдают от такого бессилия, поскольку они не имеют доступа к экономическим ресурсам своих семей.
As a result, criminalized women are trapped in a downward spiral of poverty and powerlessness, and generally leave prison at increased risk of further criminalization.
Вследствие этого женщины, привлеченные к уголовной ответственности, попадают в так называемую спираль все более глубокого обнищания и беспомощности и, как правило, после выхода из тюрьмы подвергаются более высокому риску дальнейшей криминализации.
social exclusion and powerlessness.
также социальная изолированность и бесправие.
The sense of isolation felt by indigenous peoples in their own native environment and their powerlessness against the"outside" world highlights their social vulnerability.
Чувство изолированности, ощущаемое представителями коренных народов в родном для них естественном окружении, и их бессилие в отношении" внешнего" мира еще более подчеркивают их социальную уязвимость.
Результатов: 162, Время: 0.0665

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский