PUT FORWARD - перевод на Русском

[pʊt 'fɔːwəd]
[pʊt 'fɔːwəd]
выдвинутые
put forward
made
nominated by
brought
advanced by
raised
launched
put forth
proposed by
adduced by
выдвинутых
put forward
nominated by
made
brought
advanced
proposed by
launched
put forth
nominees
the nomination
выдвинутое
put forward
made
proposed by
nominated
advanced
put forth
выдвинул
put forward
made
launched
advanced
proposed
nominated
brought
forwarded
propounded

Примеры использования Put forward на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Director General thanked Mehriban Aliyeva for supporting initiatives put forward by ISESCO.
Генеральный директор поблагодарил президента Фонда Гейдара Алиева Мехрибан Алиеву за поддержку инициатив, выдвинутых ИСЕСКО.
He put forward a number of concrete recommendations for the Government of Estonia
Он выдвинул ряд конкретных рекомендаций правительству Эстонии
The committee put forward the following demands: 1.
Требования Комитет выдвинул следующие: 1.
The author put forward an alibi defence.
В свою защиту автор выдвинул алиби.
Ilham Aliyev also put forward his candidacy.
Так же Ильхам Алиев выдвинул свою кандидатуру.
To substantiate its point of view, the Board put forward the following arguments.
В обоснование своей точки зрения Совет выдвинул следующие аргументы.
In its statement, the Administrative Committee on Coordination(ACC) put forward the following proposal.
В своем заявлении Административный комитет по координации( АКК) выдвинул следующее предложение.
At every session, the Syrian Coalition put forward positive and implementable positions.
На каждой сессии Сирийская коалиция выдвигала позитивные и вполне осуществимые предложения.
Arguments put forward by nuclear States not to guarantee the safety of non-nuclear States.
Аргументы, выдвигаемые ядерными государствами в порядке обоснования непредоставления гарантий безопасности неядерных государств;
This accusation put forward a law-enforcement bodies of Uzbekistan.
Такое обвинение выдвинули правоохранительные органы республики Узбекистан.
As Armenia put forward the proposal, decision was passed to establish the academy there.
Ввиду того, что предложение было выдвинуто Арменией, принято решение о создании там академии».
The Government put forward a comprehensive framework for peace emanating from the recommendations of a national conference.
Правительство выдвинуло комплексную программу мира, базирующуюся на рекомендациях национальной конференции.
Later, the reasons put forward for opposing the draft resolution had changed.
Впоследствии причины, выдвигаемые против принятия проекта резолюции, изменились.
A number of proposals were put forward for practical activities.
В ходе этих семинаров был выдвинут целый ряд предложений в отношении практической деятельности.
A number of recommendations were put forward to address those gaps.
Был выдвинут ряд рекомендаций по устранению этих пробелов.
The European Commission put forward an acidification strategy in 1997.
Европейская комиссия выдвинула в 1997 году стратегию в области подкисления.
Put forward its candidacy for representation in a joint commission or subcommission;
Выдвигать свою кандидатуру в состав паритетной комиссии или подкомиссии;
The new social order put forward new requirements to theatre arts.
Новый общественный строй выдвигает новые требования к театру.
Participants put forward the following recommendations.
Участники выдвинули следующие рекомендации.
Proposals were put forward, some individually and others collectively.
Были выдвинуты предложения как индивидуально, так и коллективно.
Результатов: 2397, Время: 0.0554

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский