RETRIBUTION - перевод на Русском

[ˌretri'bjuːʃn]
[ˌretri'bjuːʃn]
возмездие
retribution
retaliation
vengeance
revenge
nemesis
wages
reprisal
recompence
retribution
воздаяние
retribution
reward
recompense
requital
recompence
retaliation
punishment
возмездия
retribution
retaliation
vengeance
revenge
nemesis
wages
reprisal
recompence
мести
revenge
vengeance
retaliation
reprisals
retribution
payback
vendetta
наказания
punishment
penalties
punish
sentences
sanctions
punitive
non-custodial
penalizing
отместку
retaliation
revenge
reprisal
retribution
кары
kara
cars
cara
judgment
retribution
of the punishment
расплаты
payback
of reckoning
reckoning
retribution
to pay
payments
возмездии
retribution
retaliation
vengeance
revenge
nemesis
wages
reprisal
recompence
возмездием
retribution
retaliation
vengeance
revenge
nemesis
wages
reprisal
recompence
воздаяния
retribution
reward
recompense
requital
recompence
retaliation
punishment

Примеры использования Retribution на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dawn of War II- Retribution in native resolution.
Dawn of War II- Retribution в родном разрешении.
Retribution was inevitable.
Возмездие было неизбежно.
They're gonna demand retribution, release.
Они будут требовать кары, избавления.
You want retribution.
Вы хотите возмездия.
Dawn of War II- Retribution the string might look a little like this.
Dawn of War II- Retribution строка может выглядеть вот так.
His retribution is even more deadly than the Dragon's.
Его возмездие будет куда смертоноснее деяний Дракона.
And I repay your kind attendance with welcome news of retribution.
И я в ответ на ваше любезное присутствие отвечаю долгожданными новостями о возмездии.
I'm sorry to say there will be no retribution.
Мне жаль это говорить, но возмездия не будет.
Retribution is coming from overseas.
Возмездие придет из-за океана.
I thought this retribution had to do with what Treadwell wrote about your father.
Я думал, это будет возмездием за то, что Тредвелл написал о твоем отце.
of reward and punishment, retribution and karma.
о Награде и Наказании, Возмездии и Карме.
You're looking for retribution.
Ты ищешь возмездия.
Retribution for the help that he provided us?
Возмездие за то, что он помог нам?
When the retribution comes, the innocent will have to suffer along with them.
Но когда наказание придет, то должны и невинные страдать.
His daughter's murder could have been retribution.
Убийство его дочери могло быть возмездием.
A call to Jews for savage retribution.
Воззвание в евреями о яростном возмездии.
For the sake of justice and retribution.
Во имя справедливости и возмездия.
Possible retribution for the mission Garrett flew in Syria.
Возможно, возмездие за миссию Гарретт в Сирии.
What you got was retribution.
То, что вы свершили, называется возмездием.
That would be retribution.
Это было бы местью.
Результатов: 370, Время: 0.1009

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский