SHALL CONSIDER - перевод на Русском

[ʃæl kən'sidər]
[ʃæl kən'sidər]
рассматривает
considers
reviews
views
regards
examines
addresses
sees
deals
discusses
looks
учитывает
takes into account
considers
takes into consideration
addresses
reflects
incorporates
is mindful
accommodates
responsive
sensitive
считает
considers
believes
thinks
finds
felt
said
view
deems
regards
argues
рассмотрение
consideration
review
examination
consider
address
examine
dealing
изучают возможность
are considering
are exploring the possibility
are studying the possibility
are examining the possibility
are looking into the possibility
shall consider
are investigating the possibility
рассматривают
consider
view
see
regard
review
address
examine
deal
treat
look
рассмотрит
will consider
would consider
will review
will examine
will address
would review
consideration
would examine
would address
will discuss
рассмотрим
consider
look
examine
review
discuss
see
will explore
will address
считают
believe
consider
think
feel
find
say
regard
deem
view
perceive
учитывают
take into account
consider
address
take into consideration
reflect
incorporate
sensitive
are responsive
i shall account
shall give consideration

Примеры использования Shall consider на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Conference shall consider the recommendations and conclusions of the Implementation Review Group.
Конференция рассматривает рекомендации и заключения Группы по обзору хода осуществления.
If there is no objection, I shall consider the Credentials Committee constituted accordingly.
Если нет возражений, я буду считать, что Комитет по проверке полномочий учрежден.
The court shall consider and approve the list of accepted claims.
Суд рассматривает и одобряет перечень принятых требований.
The Conference shall consider the budget for the mechanism biennially.
Конференция рассматривает бюджет Механизма на двухгодичной основе.
The Appellate Council shall consider objections against.
Апелляционный совет рассматривает возражения.
The Executive Council shall consider the request.
Исполнительный совет рассматривает запрос.
Shall consider and approve the United Nations budget
Рассматривать и утверждать бюджет Организации
States shall consider the possibility of ratifying international agreements relating to the teaching of human rights;
Государствам следует рассмотреть возможность ратификации международных соглашений, касающихся обучения правам человека;
With AUS200, we shall consider selling as the market openswith current prices.
По индексу AUD200 мы рассматриваем продажу при открытии рынка по текущим ценам.
Therefore, we shall consider the issue of nuclear weapons.
Таким образом, мы рассматриваем сейчас вопрос о ядерном разоружении.
State Parties shall consider preventing the misuse of legal persons by organized crime through.
Государства- участники рассматривают вопрос о предотвращении неправомерного использования юридических лиц организованной преступностью посредством.
Unless I hear any objection, I shall consider that the Committee agrees with that suggestion.
Если не поступит возражений, я буду считать, что Комитет согласен с этим предложением.
We shall consider the draft report chapter by chapter.
Мы будем рассматривать проект доклада по главам.
The subsidiary Working Party shall consider any proposal received in respect of the decision.
Вспомогательная рабочая группа должна рассмотреть любое поступившее предложение, касающееся данного решения.
Such Parties shall consider taking measures, among others.
Такие Стороны рассматривают возможность принятия мер, направленных, среди прочего.
States Parties shall consider developing and sharing analytical expertise concerning organized crime activities.
Государства- участники рассматривают возможность развития и обмена аналитическими знаниями относительно организованной преступной деятельности.
The CFC shall consider any violation pertaining to the DMZs as ceasefire violation.
КПО квалифицирует любое нарушение режима ДМЗ как нарушение прекращения огня.
Each State Party shall consider establishing social policies
Каждое Государство- участник рассматривает возможность принятия социальной политики
States Parties shall consider developing and sharing analytical expertise concerning organized crime activities.
Государства- участники рассматривают возможность расширения аналитических знаний относительно организованной преступной деятельности и обмена ими.
States Parties shall consider the conclusion of bilateral
Государства- участники рассматривают вопрос о заключении двусторонних
Результатов: 894, Время: 0.0973

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский