THE DISRUPTION - перевод на Русском

[ðə dis'rʌpʃn]
[ðə dis'rʌpʃn]
нарушение
violation
breach
contravention
infringement
contrary
disruption
defiance
disorder
offence
abuse
срыв
breakdown
failure
disruption
collapse
undermining
derailing
break
thwarting
psychotic break
to disrupt
разрушение
destruction
demolition
disruption
collapse
damage
erosion
breakdown
failure
devastation
fracture
прекращение
end
cessation
termination
discontinuation
suspension
cease
interruption
discontinuance
withdrawal
closure
подрыв
erosion
disruption
detonation
bombing
undermining
subverting
destroying
compromising
subversion
detonated
перебои
disruptions
interruptions
shortages
cuts
failures
outages
разрыва
gap
divide
break
burst
rupture
disparities
tear
interruption
discontinuity
fracturing
сбои
failures
disruptions
malfunctions
crashes
setbacks
glitches
interruptions
breakdowns
slippages
faults
нарушения
violation
breach
contravention
infringement
contrary
disruption
defiance
disorder
offence
abuse
нарушением
violation
breach
contravention
infringement
contrary
disruption
defiance
disorder
offence
abuse
срыву
breakdown
failure
disruption
collapse
undermining
derailing
break
thwarting
psychotic break
to disrupt
нарушению
violation
breach
contravention
infringement
contrary
disruption
defiance
disorder
offence
abuse
разрушения
destruction
demolition
disruption
collapse
damage
erosion
breakdown
failure
devastation
fracture
срыва
breakdown
failure
disruption
collapse
undermining
derailing
break
thwarting
psychotic break
to disrupt
прекращения
end
cessation
termination
discontinuation
suspension
cease
interruption
discontinuance
withdrawal
closure
разрушением
destruction
demolition
disruption
collapse
damage
erosion
breakdown
failure
devastation
fracture
разрушению
destruction
demolition
disruption
collapse
damage
erosion
breakdown
failure
devastation
fracture
подрыву
erosion
disruption
detonation
bombing
undermining
subverting
destroying
compromising
subversion
detonated

Примеры использования The disruption на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Deforestation and desertification remain dramatic global issues, and the disruption of ecological balance leads to a reduced ability to resist natural disasters
Обезлесение и опустынивание остаются острыми глобальными проблемами, а нарушение экологического равновесия ведет к сужению возможностей противостоять стихийным бедствиям
The disruption of criminal networks and the elimination of the financial
Для борьбы с преступностью необходимы разрушение преступных сетей
The disruption of a scheduled trial at Kandal court on 15 July 1994 by armed military elements;
Срыв запланированного судебного процесса в суде провинции Кандаль 15 июля 1994 года вооруженными военными;
difficulties faced by Cuba since 1990, as a result of the disruption of trade relations with its former trading partners,
с которыми Куба сталкивается начиная с 1990 года в результате разрыва торговых отношений с ее бывшими коммерческими партнерами,
The disruption of food supply networks
Перебои с продовольственным снабжением
The disruption of established trade patterns in the country,
Разрушение сложившихся торговых связей в стране,
The disruption of the LHRH-LH/FSH axis causes bone age to delay with the absence of growth spurt.
Нарушение оси LHRH- LH/ FSH приводит к замедлению слияния эпифизарных пластин при отсутствии скачка роста.
I am concerned that the disruption in food aid delivery will adversely impact the health
Я обеспокоен тем, что срыв поставок продовольственной помощи негативно скажется на здоровье
Other external conditions, such as the disruption of transport due to the difficulties faced by Georgia,
Другие внешние факторы, такие, как подрыв транспортной системы в результате трудностей,
It should be noted that the reason for this growth is the disruption of oil supplies from Canada,
Стоит отметить, что причиной для текущего роста являются перебои с поставками нефти из Канады,
The second figure symbolizes the disruption of the primordial equilibrium,
Вторая фигура символизирует нарушение изначального равновесия,
The disruption in supply lines in the cities,
Срыв поставок в крупных городах,
focused on the disruption of insurgent networks.
направленным преимущественно на разрушение сетей повстанцев.
The disruption of supplies of basic necessities
Сбои в поставке предметов первой необходимости
The disruption of the peace process clearly started when Israel decided to build settlements in East Jerusalem.
Подрыв мирного процесса явно начался тогда, когда Израиль решил строить поселения в Восточном Иерусалиме.
With the swelling cataract, there occurs the disruption of the permeability of the anterior lens capsule,
При набухающей катаракте происходит нарушение проницаемости передней капсулы хрусталика,
It trusts that the moves will be done in such a manner as to minimize the disruption to the work of the Organization.
Он выражает надежду на то, что переезд будет осуществлен таким образом, чтобы свести к минимуму перебои в работе Организации.
financial difficulties and the disruption of the peace process seemed to be requiring that the Agency adopt different strategies.
представляется, финансовые трудности и срыв мирного процесса обусловливают необходимость принятия Агентством других стратегий.
Telegraph troops are responsible for the establishment of their own side's telegraphic communications in war and for the disruption of the enemy's telegraphic communications.
Телеграфные войска- разновидность войск связи, которые отвечают за обеспечение безопасного телеграфного сообщения между дружественными подразделениями в военное время и за разрушение вражеских телеграфных коммуникаций.
Failure to do so may undermine the reform process, since the disruption of the social safety net leads to social instability,
Если этого не делать, то процесс реформ может быть подорван, поскольку сбои в функционировании сети социальной защиты ведут к социальной нестабильности,
Результатов: 260, Время: 0.0916

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский