Примеры использования
The vulnerabilities
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The vulnerabilities and risks associated with HIV are closely linked to the gender inequalities woven into the political,
Уязвимость и риски, которые ассоциируются с ВИЧ, тесно связаны с гендерным неравенством, присущим политическому,
this update also addresses the vulnerabilities announced as XSA-213,
данное обновление содержит исправления уязвимостей, получивших идентификаторы XSA- 213,
capabilities of the terrorist, the vulnerabilities of the target(s), and the consequences of an attack.
возможностей террористов, уязвимостью целей( и) и последствий нападения.
The vulnerabilities are addressed by upgrading PHP to new upstream versions(5.4.45
Уязвимости исправлены путем обновления PHP до новых версий из основной ветки разработки( 5. 4. 45
Even though the guys from Cupertino have patched the vulnerabilities used for hacking iOS 8.4,
Даже несмотря на то, что ребята из Купертино исправили уязвимость, используемую для взлома iOS 8. 4,
Best solution for PCI DSS level 1, 2, or 4 merchants, by scanning all the vulnerabilities from the cloud.
Лучшее решение для Merchant PCI DSS Level 1, 2 или 4, путем сканирования всех уязвимостей из облака.
suggest ways to tackle the problems posed by the vulnerabilities of information technology.
предложены пути решения проблем, возникающих в связи с уязвимостью информационной технологии.
The vulnerabilities are addressed by upgrading MySQL to the new upstream version 5.5.59,
Уязвимости исправлены путем обновления MySQL до новой версии из основной ветки разработки,
They revealed the vulnerabilities of our rule of law
Они обнажили уязвимость нашего верховенства права
has contributed more than half the vulnerabilities reported by 360.
способствовала больше половины уязвимостей, о которых сообщились 360.
Some Member States also raised the need for special measures to address the vulnerabilities of landlocked least developed countries.
Некоторые государства- члены также указали на потребность в специальных мерах, чтобы ликвидировать уязвимости наименее развитых стран, не имеющих выхода к морю.
Once the vulnerabilities being attacked, the users' private information would be exposed and obtained by malicious actors.
После того, как уязвимость атакована, частная информация пользователей будет открыта и получена злоумышленниками.
as Mac OS X 10.6.5 already has fixes to the vulnerabilities included.
Mac OS X 10. 6. 5 уже содержит в себе исправления уязвимостей.
Using a real life case study the exercise allows partners to understand the vulnerabilities Ibrahim presented before being arrested.
Используя пример из реальной жизни, упражнение позволяет партнерам понять уязвимости, которые Ибрагим представил перед своим арестом.
The food, fuel, economic and financial crises highlighted the vulnerabilities of landlocked developing countries to external shocks.
Продовольственный, топливный, экономический и финансовый кризисы высветили уязвимость не имеющих выхода к морю развивающихся стран перед лицом внешних потрясений.
The United Nations has recognized the need to address the vulnerabilities of indigenous peoples through various means.
Организация Объединенных Наций признала необходимость решения проблемы уязвимости коренных народов с помощью различных средств.
The vulnerabilities of small island developing States to the vagaries of climate change
Уязвимость малых островных развивающихся государств в отношении непредсказуемости изменения климата
inequalities play a large role in shaping the vulnerabilities and negative outcomes associated with maternal health.
неравенство играют большую роль в формировании уязвимости и негативных последствий, связанных с материнским здоровьем.
food crises had demonstrated the vulnerabilities of the existing human rights architecture.
продовольственные кризисы последнего времени продемонстрировали уязвимость существующей архитектуры прав человека.
economic crises have highlighted the vulnerabilities of Asia-Pacific least developed countries to external shocks.
экономический кризисы акцентировали уязвимость наименее развитых стран Азиатско-Тихоокеанского региона к внешним потрясениям.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文